×
Original Corrigir

You Give Me Something

Você Me Dá Alguma Coisa

You only stay with me in the morning You only stay with me in the morning Você quer ficar comigo de manhã You only hold me when I sleep, You only hold me when I sleep, Você só me abraça quando durmo, I was meant to tread the water I was meant to tread the water Eu fui feita para caminhar sobre a água Now I've gotten in too deep, Now I've gotten in too deep, Agora fui fundo demais For every piece of me that wants you For every piece of me that wants you Para cada pedaço de mim que te quer Another piece backs away. Another piece backs away. Há um que não quer. 'Cause you give me something 'Cause you give me something Por que você me dá alguma coisa That makes me scared, alright, That makes me scared, alright, Que me faz sentir medo, certo, This could be nothing This could be nothing Isso pode não ser nada But I'm willing to give it a try, But I'm willing to give it a try, Mas estou disposta a tentar, Please give me something Please give me something Por favor, me dê algum sinal 'Cause someday I might know my heart. 'Cause someday I might know my heart. Por que algum dia, eu entenderei meu coração. You already waited up for hours You already waited up for hours Você esperou por horas Just to spend a little time alone with me, Just to spend a little time alone with me, Só para ficar um tempinho a sós comigo, And I can say I've never bought you flowers And I can say I've never bought you flowers E eu posso dizer que nunca te comprei flores I can't work out what the mean, I can't work out what the mean, Não sei o que elas significam, I never thought that I'd love someone, I never thought that I'd love someone, Nunca pensei que pudesse amar alguém, That was someone else's dream. That was someone else's dream. Esse era o sonho de outra pessoa. 'Cause you give me something 'Cause you give me something Por que você me dá alguma coisa. That makes me scared, alright, That makes me scared, alright, Que me faz sentir medo, certo, This could be nothing This could be nothing Isso pode não ser nada But I'm willing to give it a try, But I'm willing to give it a try, Mas estou disposta a tentar, Please give me something, Please give me something, Por favor, me dê algum sinal, 'Cause someday I might call you from my heart, 'Cause someday I might call you from my heart, Por que algum dia, eu posso chamá-lo de meu coração, But it might be a second too late, But it might be a second too late, Mas eu posso estar um segundo atrasada, And the words I could never say And the words I could never say E as palavras que eu nunca consegui pronunciar Gonna come out anyway. Gonna come out anyway. Irão sair de qualquer jeito. 'Cause you give me something 'Cause you give me something Por que você me dá alguma coisa That makes me scared, alright, That makes me scared, alright, Que me faz sentir medo, certo, This could be nothing This could be nothing Isso pode não ser nada But I'm willing to give it a try, But I'm willing to give it a try, Mas estou disposta a tentar, Please give me something, Please give me something, Por favor, me dê algum sinal, 'Cause you give me something 'Cause you give me something Por que você me dá alguma coisa Makes me scared, alright, Makes me scared, alright, Me faz sentir medo, certo, This could be nothing This could be nothing Isso pode não ser nada But I'm willing to give it a try, But I'm willing to give it a try, Mas estou disposta a tentar, Please give me something Please give me something Por favor, me dê algum sinal, 'Cause someday I might know my heart 'Cause someday I might know my heart Por que algum dia, eu posso entender meu coração Know my heart, know my heart, know my heart. Know my heart, know my heart, know my heart. Entender meu coração, entender meu coração, entender meu coração.






Mais tocadas

Ouvir Marie Digby Ouvir