×
Original Corrigir

Montreal

Montreal

200 fates entwined inside the plane 200 fates entwined inside the plane 200 destinos entrelaçados dentro do avião We watched as england dropped away from us again We watched as england dropped away from us again Nós vimos como a Inglaterra caiu longe de nós novamente I wasn't waiting I wasn't waiting Eu não estava à espera I wasn't sure what i would find I wasn't sure what i would find Eu não tinha certeza que eu iria encontrar I was prepared to let it happen on its own this time I was prepared to let it happen on its own this time Eu estava preparado para deixar que isso aconteça em seu próprio tempo presente I had a feeling i was floating into time spent amongst friends I had a feeling i was floating into time spent amongst friends Eu tinha a sensação de que eu estava flutuando em tempo gasto entre amigos Reintroduced from other strange and wonderful weekends Reintroduced from other strange and wonderful weekends Reintroduzido a partir de outros fins de semana estranhos e maravilhosos As the seat belt signs announced the fall As the seat belt signs announced the fall À medida que os sinais de cintos de segurança anunciou a queda I realised i'd been falling for a while I realised i'd been falling for a while Eu percebi que tinha caído por um tempo We'd been falling for some time into montreal We'd been falling for some time into montreal Nós estávamos caindo há algum tempo em Montreal I saw ice upon the river as the plane came in to land I saw ice upon the river as the plane came in to land Eu vi de gelo em cima do rio, enquanto o avião veio para terra I heard joni mitchell singin' her poems of isolation I heard joni mitchell singin' her poems of isolation Ouvi Joni Mitchell cantando seus poemas de isolamento The man at immigration said his friends all knew the band The man at immigration said his friends all knew the band O homem da imigração disse que seus amigos todos sabiam a banda Bizarre to come so far to an outstretched hand and easy conversation Bizarre to come so far to an outstretched hand and easy conversation Conversa bizarra para vir de tão longe para uma mão estendida e fácil We were welcomed through "arrivals" without the usual transatlantic fuss We were welcomed through "arrivals" without the usual transatlantic fuss Nós foram recebidos através de "chegadas" sem a formalidade habitual transatlântico And greeted by the fans who led us to the chilly street onto the bus And greeted by the fans who led us to the chilly street onto the bus E saudado pelos fãs que nos levaram para a rua fria para o ônibus The snow had hung around on the corners of the vacant lots The snow had hung around on the corners of the vacant lots A neve tinha pendurados nas esquinas dos lotes vagos And france was singing in the air of high-rise north america And france was singing in the air of high-rise north america E a França estava cantando no ar de arranha-céus da América do Norte And as we made our way into the hotel hall And as we made our way into the hotel hall E como nós fizemos o nosso caminho para o hall do hotel The man behind the desk broke a knowing smile and said The man behind the desk broke a knowing smile and said O homem atrás da mesa quebrou um sorriso e disse: "hello sir! welcome back to montreal" "hello sir! welcome back to montreal" "Olá senhor! Bem-vindo de volta para Montreal" We hid away for the day in our identical rooms We hid away for the day in our identical rooms Nós se esconderam durante o dia nas nossas salas idênticas Like we usually do - another new bed - upside down in our heads Like we usually do - another new bed - upside down in our heads Como costumamos fazer - outra cama nova - de cabeça para baixo em nossas cabeças And afternoon was morning and night was afternoon And afternoon was morning and night was afternoon E à tarde era de manhã e de noite era tarde Only the jet-lagged know the way i sleep tonight Only the jet-lagged know the way i sleep tonight Somente o jet-lag sabe o jeito que eu dormir esta noite So i skipped home and said "it's me, how are you babe?" So i skipped home and said "it's me, how are you babe?" Então eu pulei para casa e disse "sou eu, como você está querida?" I can't be with you but i can see you on the screen I can't be with you but i can see you on the screen Eu não posso estar com você, mas eu posso ver você na tela Technology is wonderful when it isn't in the way Technology is wonderful when it isn't in the way A tecnologia é maravilhosa quando não está no caminho The little one seems older now with every passing day The little one seems older now with every passing day A um pouco mais velho agora parece a cada dia I hope the vibes are good i'm behaving as i should I hope the vibes are good i'm behaving as i should Espero que as vibrações são boas Estou me comportando como deveria Going down to breakfast what time is it now there? Going down to breakfast what time is it now there? Descendo para o café que horas são agora há? I'll go shopping for shoes or whatever ensues I'll go shopping for shoes or whatever ensues Eu vou às compras de sapatos ou o que se segue Je t'aime my darling je t'aime my darling Je t'aime my darling je t'aime my darling Je t'aime je t'aime meu querido, minha querida See you soon See you soon Até breve We were invited to the circus - guests of honour if you please We were invited to the circus - guests of honour if you please Fomos convidados para o circo - convidados de honra por favor By a girl with an eskimo name By a girl with an eskimo name Por uma menina com um nome esquimó And in the café of the cirque 'soleil And in the café of the cirque 'soleil E no café de soleil do cirque ' We bought easter eggs from outer space We bought easter eggs from outer space Nós compramos ovos de páscoa do espaço sideral 40 different languages are spoken in this place 40 different languages are spoken in this place 40 línguas diferentes são faladas neste lugar And inside the steel-glass building i gazed up to the trapeze And inside the steel-glass building i gazed up to the trapeze E dentro do edifício de aço de vidro i olhou para o trapézio The building 30 metres tall, we watched the acrobat fall The building 30 metres tall, we watched the acrobat fall O edifício de 30 metros de altura, vimos a queda acrobata He was quite safe He was quite safe Ele estava bastante seguro He was falling into montreal He was falling into montreal Ele estava caindo em Montreal Down at the sports bar, the ice hockey never ends x2 Down at the sports bar, the ice hockey never ends x2 No bar de esportes, nunca o hóquei no gelo termina x2 So up in my room i discovered leonard cohen on tv So up in my room i discovered leonard cohen on tv Então, no meu quarto eu descobri Leonard Cohen na TV Live in london, ain't that perfect symmetry? Live in london, ain't that perfect symmetry? Viver em Londres, não é que a simetria perfeita? It warmed the heart to watch him float around the hall It warmed the heart to watch him float around the hall Ele aqueceu o coração para vê-lo flutuar em torno do salão Soaking up, reflecting, radiating Soaking up, reflecting, radiating Absorvendo, refletindo, irradiando Just as i would tomorrow night on the outstretched tender hands, tender hands, tender hands Just as i would tomorrow night on the outstretched tender hands, tender hands, tender hands Assim como eu faria amanhã à noite nas mãos concurso estendidas, mãos, mãos concurso concurso Of montreal Of montreal Of Montreal The fleur de lis was always kind to me The fleur de lis was always kind to me A flor de lis sempre foi bom para mim I'll make the time if ever you should call I'll make the time if ever you should call Eu vou fazer o tempo se alguma vez você deve chamar The fleur de lis was always kind to me The fleur de lis was always kind to me A flor de lis sempre foi bom para mim I'll make the time if ever you should call I'll make the time if ever you should call Eu vou fazer o tempo se alguma vez você deve chamar And so i shall And so i shall E assim o farei

Composição: Ian Mosley,mark Kelly,pete Trewavas,steve Rothery,steve Hogarth





Mais tocadas

Ouvir Marillion Ouvir