×
Original Corrigir

The Point

O Ponto

Love. Blood. War. Love. Blood. War. Amor, Sangue, Guerra Desire. Deceit. Control. Desire. Deceit. Control. Desejo, Controle It's killing you for everyone. It's killing you for everyone. Esta te matando por todos... Just stick around until I'm gone. Just stick around until I'm gone. Apenas rola por aí ate eu ir. I love you so it hurts. I love you so it hurts. Eu te amo e isso dói.. For whatever that is worth. For whatever that is worth. por tudo que valha a pena And no time will fade away, And no time will fade away, E nenhum tempo vai desaparecer... The rumors and the lies. The rumors and the lies. Os rumores e as mentiras And no one will remember, And no one will remember, E ninguém vai se lembrar mesmo If you even said goodbye. If you even said goodbye. Se você disser adeus... Refrao: Refrao: Refrão: What's the point in dying, What's the point in dying, Qual a razão de morrer When the world thinks you're already dead? When the world thinks you're already dead? Se o mundo pensa que você já está morto? What's the point in crying, What's the point in crying, Qual a razão de chorar With the rain beating down on your head? With the rain beating down on your head? Com a chuva batendo forte na sua cabeça? Greed. Hate. Lust. Greed. Hate. Lust. Ganancia, Odio, Luxuria, Divide. Disgust. Distrust. Divide. Disgust. Distrust. Divisao, Repugnancia, Desconfiança Happiness comes in a pill, Happiness comes in a pill, Felicidade vem numa pilula From a fifteen-story windowsill. From a fifteen-story windowsill. De uma estória barata e escapista You'll love me till I die, You'll love me till I die, Você vai me amar ate eu morrer Or at least until I try. Or at least until I try. Ou pelo menos vou tentar... The after words don't mean a thing, The after words don't mean a thing, Após as palavras não significam uma coisa, The problems still persist. The problems still persist. Os problemas ainda persistem. Don't think about the story, Don't think about the story, Não pense sobre a história, And the bullshit that you missed. And the bullshit that you missed. E a besteira que você perdeu. Refrão: Refrão: Refrão: What's the point in dying, What's the point in dying, Qual a razão de morrer When the world thinks you're already dead? When the world thinks you're already dead? Se o mundo pensa que você já está morto? What's the point in crying, What's the point in crying, Qual a razão de chorar With the rain beating down on your head? With the rain beating down on your head? Com a chuva batendo forte na sua cabeça? What's the point in trying, What's the point in trying, Qual a razão de mentir If no one believes what you say? If no one believes what you say? Se ninguém acredita no que diz? What's the point in dying, What's the point in dying, Qual a razão de morrer If you're already dead anyway? If you're already dead anyway? Se você já está morto mesmo? If you're already dead anyway. If you're already dead anyway. Se você já está morto mesmo. If you're already dead anyway. If you're already dead anyway. Se você já está morto mesmo. I hope you will remember me. I hope you will remember me. Eu espero que você lembre de mim. At least say so, to comfort me. At least say so, to comfort me. Pelo menos assim dizer, para me consolar. You say goodbye so easily. You say goodbye so easily. Você diz adeus com tanta facilidade.. It's now or never. It's now or never. E agora ou nunca.. It may seem really pitiful. It may seem really pitiful. Você parece realmente estar com pena. But life became too beautiful. But life became too beautiful. Pois a vida se tornou tão bela.. The pain of love unbearable. The pain of love unbearable. A dor do amor insuportável.. It's now or never. It's now or never. E agora ou nunca..

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Marilyn Manson Ouvir