×
Original Corrigir

6 Feet Under

6 pés abaixo

Six feet under, under my skin Six feet under, under my skin Seis pés abaixo, sob a minha pele There's a battle I know I can't win There's a battle I know I can't win Há uma batalha que eu sei que não posso vencer You invade me and I surrender You invade me and I surrender Você invade-me e eu me rendo Yeah, that's what I hate about you Yeah, that's what I hate about you Sim, é isso que eu odeio em você Six feet under, under my skin Six feet under, under my skin Seis pés abaixo, sob a minha pele There is where your story begins There is where your story begins Lá é onde começa a sua história You were wanting, I was forsaken You were wanting, I was forsaken Você estava querendo, eu estava abandonado Yeah Yeah Sim You came to me with words unspoken You came to me with words unspoken Você veio a mim com palavras não ditas I can't deny it, that I knew my glass would end up broken I can't deny it, that I knew my glass would end up broken Eu não posso negar, que eu sabia que meu vidro terminaria quebrado (and that's how you got me) (and that's how you got me) (E é assim que você me pegou) I blame myself for being stupid I blame myself for being stupid Eu me culpo por ser estúpido But I can't help it, yet I'm eating right out of your hand But I can't help it, yet I'm eating right out of your hand Mas eu não posso ajudar, mas eu estou comendo direito fora de sua mão And that's what I hate about you And that's what I hate about you E é isso que eu odeio em você Six feet under, touching my soul Six feet under, touching my soul Seis pés abaixo, tocando minha alma From the moment we met, you I stole From the moment we met, you I stole A partir do momento que nos conhecemos, você me roubou You embraced me, and I believed you You embraced me, and I believed you Você me abraçou, e eu acreditei em você Yeah Yeah Sim You came to me with words unspoken You came to me with words unspoken Você veio a mim com palavras não ditas I can't deny it, that I knew my glass would end up broken I can't deny it, that I knew my glass would end up broken Eu não posso negar, que eu sabia que meu vidro terminaria quebrado (and that's how you got me) (and that's how you got me) (E é assim que você me pegou) I blame myself for being stupid I blame myself for being stupid Eu me culpo por ser estúpido But I can't help it, yet I'm eating right out of your hand But I can't help it, yet I'm eating right out of your hand Mas eu não posso ajudar, mas eu estou comendo direito fora de sua mão That's what I hate about you That's what I hate about you É isso que eu odeio em você Hey, hey. Hey, hey. Hey, hey. It's not that hard, just walk away It's not that hard, just walk away Não é tão difícil, apenas a pé There's gotta be a different meaning There's gotta be a different meaning Tem que ter um significado diferente You came to me with words unspoken You came to me with words unspoken Você veio a mim com palavras não ditas I can't deny it, that I knew my glass would end up broken I can't deny it, that I knew my glass would end up broken Eu não posso negar, que eu sabia que meu vidro terminaria quebrado (and that's how you got me) (and that's how you got me) (E é assim que você me pegou) I blame myself for being stupid I blame myself for being stupid Eu me culpo por ser estúpido But I can't help it, yet I'm eating right out of your hand But I can't help it, yet I'm eating right out of your hand Mas eu não posso ajudar, mas eu estou comendo direito fora de sua mão (and that's how you got me) (and that's how you got me) (E é assim que você me pegou) Now's the time for my confession Now's the time for my confession Agora é a hora da minha confissão Cause I can't take it, that you always be and always will be Cause I can't take it, that you always be and always will be Porque eu não agüento, que sempre e sempre será Under my skin Under my skin Sob minha pele

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Marion Raven Ouvir