×
Original Corrigir

Peopling Of London

Povoamento de Londres

Then we ate in the basement, Then we ate in the basement, Então, nós comemos no porão, And the dining room was vacant, And the dining room was vacant, E a sala de jantar estava vago, Was the telephone laying low? Was the telephone laying low? Foi ao telefone, que baixa? Or are we left all alone, Or are we left all alone, Ou será que estamos deixado sozinho, Houses hold their stories own. Houses hold their stories own. Casas segurar suas histórias possuem. Of transient ghosts. Of transient ghosts. Dos fantasmas transitórios. Ghosts (x3) Ghosts (x3) Ghosts (x3) The peopling of london, The peopling of london, O povoamento de londres, Oceans of empty rooms. Oceans of empty rooms. Oceanos de salas vazias. Flex your skeleton, Flex your skeleton, Flex seu esqueleto, Your wooden guns Your wooden guns Suas armas de madeira In the cemetery of storefronts, In the cemetery of storefronts, No cemitério de lojas, Where the floor buckled under us. Where the floor buckled under us. Quando o chão se dobraram sob nós. When dead air blows you go, When dead air blows you go, Quando o ar morto golpes que você vá, Keep talk cheap and know Keep talk cheap and know Mantenha conversa barata e saber The seeking of secret ghosts. The seeking of secret ghosts. A busca de fantasmas secretos. Ghosts (x3) Ghosts (x3) Ghosts (x3) The peopling of london, The peopling of london, O povoamento de londres, Towers of human hearts. Towers of human hearts. Torres de corações humanos.






Mais tocadas

Ouvir Maritime Ouvir