×
Original Corrigir

Wish You Were Here

Queria você aqui

They kissed goodbye at the terminal gate They kissed goodbye at the terminal gate Eles deram um beijo de despedida no portão de embarque She said, "you're gonna be late if you don't go" She said, "you're gonna be late if you don't go" Ela disse "você vai se atrasar se não fôr" He held her tight, said, "i'll be alright He held her tight, said, "i'll be alright Ele abraçou-a forte, disse "estarei bem I'll call you tonight to let you know" I'll call you tonight to let you know" Eu te ligarei à noite para deixar você sabendo" He bought a postcard, on the front it just said heaven He bought a postcard, on the front it just said heaven Ele comprou um cartão, na frente apenas dizia "céu" With a picture of the ocean and the beach With a picture of the ocean and the beach Com uma foto do oceano e da praia And the simple words he wrote her And the simple words he wrote her E as simples palavras que ele escreveu Said he loved her and they told her Said he loved her and they told her Disse que amava ela e eles contaram a ela How he'd hold her if his arms would reach How he'd hold her if his arms would reach Como ele a teria segurado se seus braços alcançassem Wish you were here, wish you could see this place Wish you were here, wish you could see this place Queria você aqui, queria que você visse este lugar Wish you were near, i wish i could touch your face Wish you were near, i wish i could touch your face Queria você perto, queria tocar teu rosto The weather's nice, it's paradise The weather's nice, it's paradise O tempo está bom, é o paraíso It's summertime all year and there's some folks we know It's summertime all year and there's some folks we know É verão o ano todo e tem algumas pessoas que sabemos They say, "hello, i miss you so, wish you were here" They say, "hello, i miss you so, wish you were here" Elas dizem "oi, sinto tanto sua falta, queria você aqui" She got a call that night but it wasn't from him She got a call that night but it wasn't from him Ela recebeu uma ligação aquela noite mas não dele It didn't sink in right away, ma'am the plane went down It didn't sink in right away, ma'am the plane went down Não caiu a ficha na hora, "senhorita, o avião caiu Our crews have searched the ground Our crews have searched the ground Nossas equipes já procuraram pelo solo No survivors found she heard him say No survivors found she heard him say Nenhum sobrevivente foi encontrado", ela ouviu-o dizer But somehow she got a postcard in the mail But somehow she got a postcard in the mail Mas de algum jeito ela recebeu um cartão de correspondência That just said heaven with a picture of the ocean and the beach That just said heaven with a picture of the ocean and the beach Que apenas dizia "céu" com uma foto do oceano e da praia And the simple words he wrote her And the simple words he wrote her E as simples palavras que ele escreveu Said he loves and they told her Said he loves and they told her Disse que amava ela e eles contaram a ela How he'd hold her if his arms would reach How he'd hold her if his arms would reach Como ele a teria segurado se seus braços alcançassem Wish you were here, wish you could see this place Wish you were here, wish you could see this place Queria você aqui, queria que você visse este lugar Wish you were near, i wish i could touch your face Wish you were near, i wish i could touch your face Queria você perto, queria tocar teu rosto The weather's nice, it's paradise The weather's nice, it's paradise O tempo está bom, é o paraíso It's summertime all year and there's some folks we know It's summertime all year and there's some folks we know É verão o ano todo e tem algumas pessoas que sabemos They say, "hello, i miss you so, wish you were here" They say, "hello, i miss you so, wish you were here" Elas dizem "oi, sinto tanto sua falta, queria você aqui" The weather's nice, in paradise The weather's nice, in paradise O tempo está bom, é o paraíso It's summertime all year and all the folks we know It's summertime all year and all the folks we know É verão o ano todo e tem algumas pessoas que sabemos They say, "hello, i miss you so, wish you were here" They say, "hello, i miss you so, wish you were here" Elas dizem "oi, sinto tanto sua falta, queria você aqui" Wish you were here Wish you were here

Composição: Bill Anderson / Debbie Moore / Skip Ewing





Mais tocadas

Ouvir Mark Wills Ouvir