II watched you cry, bathed in sunlight by the bathroom door II watched you cry, bathed in sunlight by the bathroom door Eu vi você chorar, tomar banho de sol na porta do banheiro You said you wished you did not love me anymore You said you wished you did not love me anymore Você disse que desejava não me amar mais Left your flowers in the back seat of my car Left your flowers in the back seat of my car Você deixou suas flores no banco de trás do meu carro The things we said and did have left permanent scars The things we said and did have left permanent scars As coisas que fez e disse ter deixado cicatrizes permanentes Obsessed, depressed at the same time Obsessed, depressed at the same time Obcecado, deprimido, ao mesmo tempo I can't even walk in a straight line I can't even walk in a straight line Eu não posso nem andar em linha reta I've been lying in the dark I've been lying in the dark Eu estive deitado no escuro No sunshine, no sunshine, no sunshine No sunshine, no sunshine, no sunshine Nenhuma luz do sol, sem sol, sem sol She cries She cries Ela chora This is more than goodbye This is more than goodbye Isso é mais que um adeus When I look into your eyes, you're not even there When I look into your eyes, you're not even there Quando eu olho em seus olhos, você não está mesmo lá Refrão: Chorus: Chorus: É apenas um sentimento, apenas um sentimento, apenas um sentimento que eu tenho It's just a feeling, just a feeling, just a feeling that I have It's just a feeling, just a feeling, just a feeling that I have Apenas um sentimento, apenas um sentimento que eu tenho Just a feeling, just a feeling that I have Just a feeling, just a feeling that I have Porque eu não posso acreditar que acabou (É apenas um sentimento, apenas um sentimento, apenas um sentimento) Cause I can't believe that it's over (It's just a feeling, just a feeling, just a feeling) Cause I can't believe that it's over (It's just a feeling, just a feeling, just a feeling) Você bateu sua baixa Você perdeu o controle e você está me querendo de volta You've hit your low You've hit your low Você pode não acreditar em mim You've lost control and you're wanting me back You've lost control and you're wanting me back Mas eu te dei tudo que eu tinha You may not believe me You may not believe me Despir-se, confessar que você ainda é minha But I gave you all I had But I gave you all I had Estou rolando em uma cama cheia de lágrimas So undress, confess that you're still mine So undress, confess that you're still mine Eu ainda estou deitado no escuro Roll around in a bed full of tears Roll around in a bed full of tears Nenhuma luz do sol, sem sol, sem sol I'm still lying in the dark I'm still lying in the dark Ela chora No sunshine, no sunshine, no sunshine No sunshine, no sunshine, no sunshine Isso é mais que um adeus She cries She cries Quando eu olho em seus olhos, você não está mesmo lá This is more than goodbye This is more than goodbye É apenas um sentimento, apenas um sentimento, apenas um sentimento que eu tenho When I look into your eyes, you're not even there When I look into your eyes, you're not even there Apenas um sentimento, apenas um sentimento que eu tenho It's just a feeling, just a feeling, just a feeling that I have It's just a feeling, just a feeling, just a feeling that I have Não, eu não posso acreditar que isso já é demais (É apenas um sentimento, apenas um sentimento, apenas um sentimento) Just a feeling, just a feeling that I have Just a feeling, just a feeling that I have É apenas um sentimento, apenas um sentimento que eu tenho No I can't believe that it's over now (It's just a feeling, just a feeling, just a feeling) No I can't believe that it's over now (It's just a feeling, just a feeling, just a feeling) Tanta coisa para dizer It's just a feeling, just a feeling that I have It's just a feeling, just a feeling that I have Não é o jeito que ela faz seu cabelo So much to say So much to say É o jeito que ela parece olhar direito através dos meus olhos It's not the way she does her hair It's not the way she does her hair E no escuro olhar It's the way she seems to stare right through my eyes It's the way she seems to stare right through my eyes Que ela se recusar a fugir And in the darkest days And in the darkest days De amor, ela tentou tanto para salvar When she refused to run away When she refused to run away É apenas um sentimento, apenas um sentimento, apenas um sentimento que eu tenho From love she tried so hard to save From love she tried so hard to save Apenas um sentimento, apenas um sentimento que eu tenho It's just a feeling, just a feeling, just a feeling that I have It's just a feeling, just a feeling, just a feeling that I have É apenas um sentimento, apenas um sentimento, apenas um sentimento que eu tenho Just a feeling, just a feeling that I have Just a feeling, just a feeling that I have Apenas um sentimento, apenas um sentimento que eu tenho (baby oooooohhh) It's just a feeling, just a feeling, just a feeling that I have It's just a feeling, just a feeling, just a feeling that I have E eu não posso acreditar que acabou (É apenas um sentimento, apenas um sentimento, apenas um sentimento) Just a feeling, just a feeling that I have (oooooohhh baby) Just a feeling, just a feeling that I have (oooooohhh baby) E eu não posso acreditar que acabou (É apenas um sentimento, apenas um sentimento, apenas um sentimento) And I can't believe that it's over (It's just a feeling, just a feeling, just a feeling) And I can't believe that it's over (It's just a feeling, just a feeling, just a feeling) Eu não posso acreditar que acabou And I can't believe that it's over (It's just a feeling, just a feeling, just a feeling) And I can't believe that it's over (It's just a feeling, just a feeling, just a feeling) I can't believe that it's over I can't believe that it's over