×
Original Corrigir

If You Need A Reason

Se Você Precisa de Uma Razão

Got so lost that i went to church Got so lost that i went to church Fiquei tão perdido que eu fui pra igreja Sorry god bu you made it worse Sorry god bu you made it worse Desculpe deus você deixou isso pior Made me sit beind a fence Made me sit beind a fence Me fez sentar atrás de uma cerca Haunted by the evidence Haunted by the evidence Assombrado pela prova I guess you don't want me to think I guess you don't want me to think Eu acho que você não quer que eu pense So instead i'll dream and drink So instead i'll dream and drink Então, ao invés disso eu vou sonhar e beber Got too drunk to drive home Got too drunk to drive home Fiquei muito bêbado pra dirigir pra casa In the cab i grabbed my phone In the cab i grabbed my phone Na cabine eu peguei meu celular And made a call i might regret And made a call i might regret E fiz uma chamada que poderia me arrepender To a girl that i just met To a girl that i just met Para uma menina que eu acebei de conhecer Lately things are not okay Lately things are not okay Ultimamente as coisas não estão bem I just wanted to hear somebody say I just wanted to hear somebody say Eu só queria ouvir alguém dizer If you need a reason as to why you're hear If you need a reason as to why you're hear Se você precisa de um motivo para que você ouça You don't need to look farther than me You don't need to look farther than me Você não precisa olhar mais longe do que eu If you need a reason as to why you're hear If you need a reason as to why you're hear Se você precisa de um motivo para que você ouça You don't need to look farther than me You don't need to look farther than me Você não precisa olhar mais longe do que eu Lovely, lovely quiet lake Lovely, lovely quiet lake Adorável e encantador lago tranquilo How could this be a mistake How could this be a mistake Como isso pode ser um erro Too dark now to see your face Too dark now to see your face Muito escuro agora para ver seu rosto Your hair is blowing all over the place Your hair is blowing all over the place Seu cabelo está soprando em todo o lugar The moon is caught in a frozen glass The moon is caught in a frozen glass A lua é pega em um copo gelado It could not let this moment pass It could not let this moment pass Não poderia deixar passar este momento The sun is waiting far away The sun is waiting far away O sol está à espera longe Until i've had a chance to say Until i've had a chance to say Até que eu tive a chance de dizer All that's missing All that's missing Tudo o que está faltando All that's lost All that's lost Toda essa perda Every hope at any cost Every hope at any cost Toda a esperança a qualquer custo Every dream too good to come true Every dream too good to come true Todo sonho bom demais para se tornar realidade Floods my heart when i'm with you Floods my heart when i'm with you Inundam meu coração quando estou com você If you need a reason as to why you're hear If you need a reason as to why you're hear Se você precisa de um motivo para que você ouça You don't need to look farther than me You don't need to look farther than me Você não precisa olhar mais longe do que eu If you need a reason as to why you're hear If you need a reason as to why you're hear Se você precisa de um motivo para que você ouça You don't need to look farther than me You don't need to look farther than me Você não precisa olhar mais longe do que eu Got so lost that i went to church Got so lost that i went to church Fiquei tão perdido que eu fui na igreja Sorry god bu you made it worse Sorry god bu you made it worse Desculpe deus mas você deixou isso pior Made me sit beind a fence Made me sit beind a fence Me fez sentar atrás de uma cerca Haunted by the evidence Haunted by the evidence Assombrado pela prova I guess you don't want me to think I guess you don't want me to think Eu acho que você não quer que eu pense So instead i'll dream and drink So instead i'll dream and drink Então, ao invés disso eu vou sonhar e beber Got too drunk to drive home Got too drunk to drive home Fiquei muito bêbado pra dirigir pra casa In the cab i grabbed my phone In the cab i grabbed my phone Na cabine eu peguei meu celular And made a call i might regret And made a call i might regret E fez uma chamada da qual eu poderia me arrepender To a girl that i just met To a girl that i just met Para uma menina que eu acabei de conhecer Lately things are not okay Lately things are not okay Ultimamente as coisas não estão bem I just wanted to hear somebody say I just wanted to hear somebody say Eu só queria ouvir alguém dizer If you need a reason as to why you're hear If you need a reason as to why you're hear Se você precisa de um motivo para que você ouça You don't need to look farther than me You don't need to look farther than me Você não precisa olhar mais longe do que eu If you need a reason as to why you're hear If you need a reason as to why you're hear Se você precisa de um motivo para que você ouça You don't need to look farther than me You don't need to look farther than me Você não precisa olhar mais longe do que eu

Composição: Mason Jennings





Mais tocadas

Ouvir Mason Jennings Ouvir