×
Original Corrigir

Breakfast At Tiffanys

café da manhã na Tiffany's

You'll say, we've got nothing in common, You'll say, we've got nothing in common, Você dirá, nós não temos nada em comum, No common ground to start from, No common ground to start from, Nenhum lugar comum para começar, And we're falling apart, And we're falling apart, E estamos nos separando, You'll say, the world has come between us, You'll say, the world has come between us, Você dirá, o mundo está entre nós, Our lives have come between us, Our lives have come between us, Nossas vidas estão entre nós, Still I know you just don't care. Still I know you just don't care. Eu ainda sei que você não se importa. And I said, "What about 'Breakfast at Tiffany's?'" And I said, "What about 'Breakfast at Tiffany's?'" E eu disse, "Que tal café da manhã na Tiffany's?" She said, "I think I remember the film, She said, "I think I remember the film, Ela disse, "Eu acho que me lembro desse filme, And as I recall, I think, we both kind of liked it." And as I recall, I think, we both kind of liked it." E como uma recordação, eu penso, acho que nós dois meio que gostamos disso." And I said, "Well that's, the one thing we've got." And I said, "Well that's, the one thing we've got." E eu digo, "Bem, isso é o que temos." I see you, the only one who knew me, I see you, the only one who knew me, Eu vejo você, a única que me conhecia, And now your eyes see through me, And now your eyes see through me, E agora seus olhos vêem através de mim, I guess I was wrong, I guess I was wrong, Eu acho que estava errado, So what now? It's plain to see we're over, So what now? It's plain to see we're over, E daí, agora? Esse plano para ver nós acabamos, And I hate when things are over, And I hate when things are over, E eu odeio quando as coisas acabam, When so much is left undone. When so much is left undone. Quando tantas coisas são deixadas inacabadas. (chorus) (chorus) (Refrão) You'll say, that we've got nothin in common, You'll say, that we've got nothin in common, Você dirá, nós não temos nada em comum, No common ground to start from, No common ground to start from, Nenhum lugar comum para começar, And we're falling apart, And we're falling apart, E estamos nos separando, You'll say the world has come between us, You'll say the world has come between us, Você dirá, o mundo está entre nós, Our lives have come between us, Our lives have come between us, Nossas vidas estão entre nós, Still I know you just don't care. Still I know you just don't care. Eu ainda sei que você não se importa. (chorus) (chorus) (Refrão) Oooooo Oooooo Ooooo And I said, "What about 'Breakfast at Tiffany's?'" And I said, "What about 'Breakfast at Tiffany's?'" E eu disse, "Que tal café da manhã na Tiffany's?" She said, "I think I, remember that film, She said, "I think I, remember that film, Ela disse, "Eu acho que me lembro desse filme, And, as I recall, I think, we both kind of liked it," And, as I recall, I think, we both kind of liked it," E como uma recordação, eu penso, acho que nós dois meio que gostamos disso." And I said, "Well that's, the one thing we got." And I said, "Well that's, the one thing we got." E eu digo, "Bem, isso é o que temos." And I said, "What about 'Breakfast at Tiffany's?'" And I said, "What about 'Breakfast at Tiffany's?'" E eu disse, "Que tal café da manhã na Tiffany's?" She said, "I think I, remember that film, She said, "I think I, remember that film, Ela disse, "Eu acho que me lembro desse filme, And, as I recall, I think, we both kind of liked it," And, as I recall, I think, we both kind of liked it," E como uma recordação, eu penso, acho que nós dois meio que gostamos disso." And I said, "Well that's, the one thing we got." And I said, "Well that's, the one thing we got." E eu digo, "Bem, isso é o que temos."

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Matchbox twenty Ouvir