×
Original Corrigir

Crutch

Muleta

I don't want to be the crutch I don't want to be the crutch Eu não quero ser a muleta One step away from down One step away from down Um degrau abaixo I don't want to be the crutch I don't want to be the crutch Eu não quero ser a muleta One step away from... One step away from... Um degrau... Man I feel like hell so come on over Man I feel like hell so come on over Cara eu sinto como se o inferno avançasse Be a love machine and I could be your friend Be a love machine and I could be your friend Seja uma máquina de amor e eu poderia ser seu amigo Ain't no shame feel strong for one another Ain't no shame feel strong for one another Não é nenhuma vergonha parecer forte para outro Make a real true color come end to end then Make a real true color come end to end then Faça uma cor realmente verdadeira por fim e terminar então God damn, change of pace God damn, change of pace Maldição, mudança de passo I think there's still a piece of my heart on your face I think there's still a piece of my heart on your face Eu penso que ainda existe um pedaço de meu coração Em sua face It's a shame to let it waste It's a shame to let it waste É uma vergonha desperdiçar isto How does it taste? how does it taste? How does it taste? how does it taste? Como saborear? Como saborear? Break it down in pieces, make it simple Break it down in pieces, make it simple Quebre em pedaços, faça isto simplesmente 'cause you know damn well that I'm a simple man 'cause you know damn well that I'm a simple man Porque você sabe condenar o bem e que eu sou um homem simples All these things go changing like the weather All these things go changing like the weather Todas estas coisas vão mudar como o tempo And they stay that way until the weather man says And they stay that way until the weather man says E eles ficam daquele modo até o tempo do homem dizer One down, gone to waste One down, gone to waste Alguém abatido, perdido I think there's still a piece of that smile on your face I think there's still a piece of that smile on your face Eu penso que existe ainda um pedaço daquele sorriso em sua face And I would like to see it erased And I would like to see it erased E eu gostaria de ver apagar There ain't no two ways about it There ain't no two ways about it Não existem duas opções sobre isto I don't want to be the crutch I don't want to be the crutch Eu não quero ser a muleta One step away from down One step away from down Um degrau abaixo I don't want to be the crutch I don't want to be the crutch Eu não quero ser a muleta One step away from down, down, down One step away from down, down, down Um degrau abaixo Bring it on then gone, use a lover Bring it on then gone, use a lover Então traga, use um amante Like a cigarette the way that lovers do Like a cigarette the way that lovers do Como um cigarro do jeito que os amantes fazem One sweet song that starts a little slow and One sweet song that starts a little slow and Uma doce canção que começa um pouco lenta e Then goes on and on and makes you want to Then goes on and on and makes you want to Então continua e faz você querer Move around the room in circles Move around the room in circles Se mover em círculos no quarto Everybody wants to be you Everybody wants to be you Todo mundo quer ser você Try to find my place up on the map Try to find my place up on the map Tente achar meu lugar no mapa Of all men you've been through Of all men you've been through Você esteve através de todos os homens Dig a little deeper and you'll realize Dig a little deeper and you'll realize Cave um pouco mais fundo e você perceberá All I'm building up you're tearing down All I'm building up you're tearing down Tudo que eu estou construindo, você está derrubando I don't want to be the crutch I don't want to be the crutch Eu não quero ser a muleta One step away from down One step away from down Um degrau abaixo I don't want to be the crutch I don't want to be the crutch Eu não quero ser a muleta One step away from down, down, down, down, down One step away from down, down, down, down, down Um degrau abaixo All you needed was a crutch All you needed was a crutch Eu não quero ser a muleta One step away from down One step away from down Um degrau abaixo I could never be your crutch I could never be your crutch Eu não quero ser a muleta I could break you down I could break you down Um degrau abaixo I don't want to be the crutch I don't want to be the crutch Eu não quero ser a muleta I don't want to be the crutch I don't want to be the crutch Eu não quero ser a muleta I don't want to be the crutch I don't want to be the crutch Eu não quero ser a muleta One step away from... One step away from... Um degrau ...

Composição: Rob Thomas





Mais tocadas

Ouvir Matchbox twenty Ouvir