I think I've already lost you I think I've already lost you Eu acho que já te perdi I think you're already gone I think you're already gone Eu acho que você já se foi. I think I'm finally scared now I think I'm finally scared now Eu acho que agora estou finalmente assustado You think i'm weak, I think you're wrong You think i'm weak, I think you're wrong Você pensa que sou fraco - mas acho que está errada I think you're already leaving I think you're already leaving Eu acho que você já foi embora Feels like your hand is on the door Feels like your hand is on the door Sinto como se sua mão estivesse na porta I thought this place was an empire I thought this place was an empire Eu achei que essa casa era um império Now I'm relaxed, I can't be sure Now I'm relaxed, I can't be sure Mas eu estou relaxado - Eu não posso estar certo I think you're so mean I think you're so mean Eu acho você muito mesquinha - I think we should try I think we should try eu acho que deveríamos tentar I think I could need this in my life I think I could need this in my life Eu acho que poderia precisar - disto na minha vida I think I'm scared I think I'm scared Eu acho que só estou assustado - I think too much I think too much eu penso tanto I know it's wrong, it's a problem I'm feeling I know it's wrong, it's a problem I'm feeling Eu sei que estou errado esse é o problema e estou tratando-o If you're gone, maybe it's time to come home If you're gone, maybe it's time to come home Se você foi embora - talvez seja a hora de ir pra casa There's an awful lot of breathing room There's an awful lot of breathing room Há uma sala horrível cheia de fôlego but I can hardly move but I can hardly move Mas eu mal posso me mover If you're gone, baby you need to come home If you're gone, baby you need to come home Se você foi embora - meu bem, você precisa voltar pra casa There's a little bit of something me There's a little bit of something me Por que há um pouco de mim in everything in you in everything in you Em você toda I bet you're hard to get over I bet you're hard to get over Eu aposto que é difícil pra você passar por cima I bet the room just won't shine I bet the room just won't shine Eu aposto que a sala só não ira brilhar I bet my hands I can stay here I bet my hands I can stay here Eu aposto minhas mãos que eu posso ficar aqui I bet you need, more than you mind I bet you need, more than you mind Eu aposto que você precisa - mais do que você se importa I think you're so mean I think you're so mean Eu acho você tão mesquinha - eu acho que deveríamos tentar I think we should try I think we should try Eu acho que eu poderia precisar - disto na minha vida I think I could need this in my life I think I could need this in my life Eu acho que só estou assustado - pois eu sei muita coisa I think I'm just scared that I know too much I think I'm just scared that I know too much Eu não posso contar e esse é o problema I can't relate and that's a problem I'm feeling I can't relate and that's a problem I'm feeling Eu estou sentindo If you're gone, maybe it's time to come home If you're gone, maybe it's time to come home Se você foi embora - talvez seja a hora de ir pra casa There's an awful lot of breathing room There's an awful lot of breathing room Há uma sala horrível cheia de fôlego but I can hardly move but I can hardly move Mas eu mal posso me mover If you're gone, baby you need to come home If you're gone, baby you need to come home Se você foi embora - meu bem, você precisa voltar pra casa There's a little bit of something me There's a little bit of something me Por que há um pouco de mim in everything in you in everything in you Em você toda I think you're so mean I think you're so mean Eu acho você muito mesquinha - I think we should try I think we should try eu acho que deveríamos tentar I think I need this in my life I think I need this in my life Eu acho que poderia precisar - disto na minha vida I think I'm scared I think I'm scared Eu acho que só estou assustado - Do i talk too much Do i talk too much pois eu falo muito I know it's wrong, it's a problem I'm feeling I know it's wrong, it's a problem I'm feeling Eu sei que estou errado esse é o problema e estou tratando-o If you're gone, maybe it's time to come home If you're gone, maybe it's time to come home Se você foi embora - talvez seja a hora de ir pra casa There's an awful lot of breathing room There's an awful lot of breathing room Há uma sala horrível cheia de fôlego but i can hardly move but i can hardly move Mas eu mal posso me mover If you're gone, baby you need to come home If you're gone, baby you need to come home Se você foi embora - meu bem, você precisa voltar pra casa There's a little bit of something me There's a little bit of something me Por que há um pouco de mim in everything in you in everything in you Em você toda