This will all fall down like everything else that was This will all fall down like everything else that was Tudo isso vai desmoronar como todo o resto que existiu This too shall pass and all of the words we said This too shall pass and all of the words we said Isso também vai passar e todas as palavras que dissemos We can't take back We can't take back Nós não podemos retirar Now every fool in town would've left by now Now every fool in town would've left by now Agora todo tolo na cidade já se foi I can't replace all the wasted days I can't replace all the wasted days Eu não posso substituir todos os dias perdidos The memory of your face - can't help thinkin' The memory of your face - can't help thinkin' A lembrança do seu rosto - não consigo evitar pensar Maybe if we ever coulda kept it all together Maybe if we ever coulda kept it all together Talvez se nós pudéssemos ter mantido tudo isso junto Where would we be Where would we be Onde nós estaríamos A thousand lost forevers A thousand lost forevers Mil "para sempre" perdidos And the promises you never were giving me And the promises you never were giving me E as promessas que você nunca me deu Here's what I'm thinking Here's what I'm thinking Aqui está o que eu estou pensando It won't be the first - heart that you break It won't be the first - heart that you break Não será o primeiro - coração que você parte It won't be the last - beautiful girl It won't be the last - beautiful girl Não será a última - garota bonita The one that you wrecked - won't take you back The one that you wrecked - won't take you back Aquele que você destruiu - não vai aceitar você de volta If you were the last beautiful girl in the world If you were the last beautiful girl in the world Se você fosse a última garota bonita no mundo Tell me one more time Tell me one more time Me diga mais uma vez How you're sorry about the way How you're sorry about the way Como você se arrepende dobre o jeito This all went down - you needed to find your space This all went down - you needed to find your space Que isso tudo acabou - você precisa achar o seu espaço You needed to still be friends You needed to still be friends Vocês precisaram continuar amigos Needed me to Needed me to Precisaram de mim para Call you if I ever couldn't keep it all together you'd comfortme Call you if I ever couldn't keep it all together you'd comfortme Ligar pra você se eu não conseguisse manter tudo junto você me confortaria Tell me but forever Tell me but forever Me diga mas para sempre And the promises I never should have believed in And the promises I never should have believed in E as promessas que eu nunca deveria ter acreditado Here's what I'm thinking Here's what I'm thinking Aqui está o que eu tenho pensado It won't be the first - heart that you break It won't be the first - heart that you break Não será o primeiro - coração que você parte It won't be the last - beautiful girl It won't be the last - beautiful girl Não será a última - garota bonita The one that you wrecked - won't take you back The one that you wrecked - won't take you back Aquele que você destruiu - não vai aceitar você de volta If you were the last beautiful girl in the world If you were the last beautiful girl in the world Se você fosse a última garota bonita no mundo It's over now - and I've gone without It's over now - and I've gone without Acabou agora - e eu fui embora sem Cuz you're everybody else's girl Cuz you're everybody else's girl Porque você é a garota de todos os outros It seems to me - you'll always be It seems to me - you'll always be E me parece - que você sempre foi Everyone else's girl Everyone else's girl A garota de todos os outros Everyone else's girl Everyone else's girl A garota de todos os outros This will all fall down This will all fall down Tudo isso vai desmoronar Like everything in the world Like everything in the world Como tudo no mundo This too must end This too must end Isso também deve acabar And all the words we said And all the words we said E todas as palavras que dissemos We can't take back We can't take back Nós não podemos retirar It won't be the first - heart that you break It won't be the first - heart that you break Não será o primeiro - coração que você parte It won't be the last - beautiful girl It won't be the last - beautiful girl Não será a última - garota bonita The one that you wrecked - won't take you back The one that you wrecked - won't take you back Aquele que você destruiu - não vai aceitar você de volta If you were the last... If you were the last... Se você fosse a última... It won't be the first - heart that you break It won't be the first - heart that you break Não será o primeiro - coração que você parte It won't be the last - beautiful girl It won't be the last - beautiful girl Não será a última - garota bonita The one that you wrecked - won't take you back The one that you wrecked - won't take you back Aquele que você destruiu - não vai aceitar você de volta If you were the last beautiful girl in the world If you were the last beautiful girl in the world Se você fosse a última garota bonita no mundo The last beautiful girl in the world The last beautiful girl in the world A última garota bonita do mundo You are the last beautiful girl in the world You are the last beautiful girl in the world Você é a última garota bonita do mundo Beautiful girl Beautiful girl Garota bonita