The Difference The Difference A Diferença Slow dancing Slow dancing Dançando lentamente On the boulevard On the boulevard No bulevar In the quiet moments In the quiet moments Nos momentos calmos While the city's still dark While the city's still dark Enquanto a cidade ainda está escura Sleepwalking through the summer rain Sleepwalking through the summer rain Sonambulando pela chuva de verão In the tired spaces In the tired spaces Nos momentos de cansaço You could hear her name You could hear her name Você poderia ouvir o nome dela When she was warm and tender and you When she was warm and tender and you Quando ela era quente e tenra e você Pulled her arms around you Pulled her arms around you Puxou seus braços ao redor do você There was nothing but her There was nothing but her Nada havia além do Love and affection she was Love and affection she was amor e afeto dela Crazy for you now she's Crazy for you now she's era louca por você, e agora ela é Part of something that you lost Part of something that you lost Parte de algo que você perdeu (chorus) (chorus) refrão And for all you know And for all you know E pelo que você sabe, This could be This could be Isso poderia ser The difference between what you need The difference between what you need A diferença entre o que você precisa And what you want to be And what you want to be E o que você quer ser Night swimming Night swimming Nadando à noite In her diamond dress In her diamond dress Em seu vestido de diamantes Making small circles Making small circles Dando voltas, Move across the surface Move across the surface movendo-se pela superfície Stand watching Stand watching Parado, assistindo From the steady shore From the steady shore Da beira calma da água, Laying wide open Laying wide open se sentindo aberto And waiting for And waiting for e esperando por Something warm and tender while she's Something warm and tender while she's Algo quente e tenro enquanto ela está Moving further from you Moving further from you Seguindo à diante There was nothing that could There was nothing that could Não havia nada que pudesse Make it easy on you Make it easy on you tornar isso mais fácil para você Every step you take reminds you Every step you take reminds you Todo passo que você dá te lembra That she's walking on That she's walking on Que ela está errando por aí (chorus) (chorus) refrão Every word you never said Every word you never said Toda palavra que você nunca disse Echoes down your empty hallway Echoes down your empty hallway Ecoa em seu corredor vazio Everything that was your world Everything that was your world Tudo o que há pouco era seu mundo Just came down Just came down Acabou de cair It just came down It just came down acabou de cair Day break on the boulevard Day break on the boulevard O sol se põe no bulevar Feel the Feel the Sinta Sun warming up your secondhand heart Sun warming up your secondhand heart o sol aquecer seu coração de segunda mão Light swimming right across your face Light swimming right across your face A luz nadando no seu rosto You think You think Você pensa: Maybe someday Maybe someday "Talvez algum dia, Maybe someday Maybe someday Talvez algum dia..." (chorus) (chorus) refrão