×
Original Corrigir

Slow Down (feat. Jorja Smith)

Devagar (feat. Jorja Smith)

[Maverick Sabre] [Maverick Sabre] [Saber Maverick] Had a feeling that you'd call me to say you're sorry Had a feeling that you'd call me to say you're sorry Tive a sensação de que você me ligaria para dizer que está arrependido Instead you just said it's my mistake Instead you just said it's my mistake Em vez disso, você acabou de dizer que é meu erro Are you waging up a war for the sake of something to say? Are you waging up a war for the sake of something to say? Você está travando uma guerra por causa de algo para dizer? When am I not to blame? When am I not to blame? Quando não devo culpar? And what you got to say about me? And what you got to say about me? E o que você tem a dizer sobre mim? I don't know you very well if you're acting like someone else I don't know you very well if you're acting like someone else Eu não te conheço muito bem se você está agindo como outra pessoa And what you got to say about us And what you got to say about us E o que você tem a dizer sobre nós Don't you see this all leads to games, you should start trusting me Don't you see this all leads to games, you should start trusting me Você não vê isso tudo leva a jogos, você deve começar a confiar em mim [Maverick Sabre & Jorja Smith] [Maverick Sabre & Jorja Smith] [Maverick Saber & Jorja Smith] Slow down, won't you come around? Slow down, won't you come around? Devagar, você não virá por aí? Slow down, won't you come around to my ways? Slow down, won't you come around to my ways? Desacelere, você não virá ao meu jeito? (I've been tryin' not to let you go) (I've been tryin' not to let you go) (Eu tenho tentado não deixar você ir) Slow down, won't you come around? Slow down, won't you come around? Devagar, você não virá por aí? (Tryin' not to let you go) (Tryin' not to let you go) (Tentando não deixar você ir) Slow down, won't you come around to my place? Slow down, won't you come around to my place? Devagar, você não virá ao meu lugar? [Jorja Smith] [Jorja Smith] [Jorja Smith] Well, I wish I could say sorry but I don't have much to say Well, I wish I could say sorry but I don't have much to say Bem, eu gostaria de poder pedir desculpas, mas não tenho muito a dizer You won't believe me anyway (Anyway) You won't believe me anyway (Anyway) Você não vai acreditar em mim mesmo (De qualquer forma) I got a thing for causin' arguments I got a thing for causin' arguments Eu tenho uma coisa por causa de argumentos But in my defense, I'm scared you'll walk away But in my defense, I'm scared you'll walk away Mas em minha defesa, estou com medo de você ir embora And what I'm tryna say about me And what I'm tryna say about me E o que estou tentando dizer sobre mim I don't know me very well if I'm actin' like someone else I don't know me very well if I'm actin' like someone else Eu não me conheço muito bem se estou agindo como outra pessoa And what you got to say about us And what you got to say about us E o que você tem a dizer sobre nós Don't you see that I'm here to stay, you should start trustin' me (trustin' me) Don't you see that I'm here to stay, you should start trustin' me (trustin' me) Você não vê que eu estou aqui para ficar, você deveria começar a confiar em mim (confiando em mim) [Maverick Sabre & Jorja Smith] [Maverick Sabre & Jorja Smith] [Maverick Saber & Jorja Smith] Slow down, won't you come around? Slow down, won't you come around? Devagar, você não virá por aí? Slow down, won't you come around to my ways? Slow down, won't you come around to my ways? Desacelere, você não virá ao meu jeito? (I've been tryin' not to let you go) (I've been tryin' not to let you go) (Eu tenho tentado não deixar você ir) Slow down, won't you come around? Slow down, won't you come around? Devagar, você não virá por aí? (I've been tryin' not to let you go) (I've been tryin' not to let you go) (Eu tenho tentado não deixar você ir) Slow down, won't you come around to my place? Slow down, won't you come around to my place? Devagar, você não virá ao meu lugar? (I've been tryin' not to let you go) (I've been tryin' not to let you go) (Eu tenho tentado não deixar você ir) [Maverick Sabre] [Maverick Sabre] [Saber Maverick] Slow down, won't you come around? Slow down, won't you come around? Devagar, você não virá por aí? Slow down, won't you come around to my ways? Slow down, won't you come around to my ways? Desacelere, você não virá ao meu jeito? [Jorja Smith] [Jorja Smith] [Jorja Smith] You don't know me, like I wish you would You don't know me, like I wish you would Você não me conhece, como eu gostaria que você soubesse You don't know me, like I know you could You don't know me, like I know you could Você não me conhece, como eu sei que você poderia I don't want to be misunderstood, oh I don't want to be misunderstood, oh Eu não quero ser mal entendido, oh 'Cause I don't think you know 'Cause I don't think you know Porque eu não acho que você saiba [Maverick Sabre & Jorja Smith] [Maverick Sabre & Jorja Smith] [Maverick Saber & Jorja Smith] (I've been tryin' not to let you go) (I've been tryin' not to let you go) (Eu tenho tentado não deixar você ir) Slow down, won't you come around? Slow down, won't you come around? Devagar, você não virá por aí? (I've been tryin' not to let you go) (I've been tryin' not to let you go) (Eu tenho tentado não deixar você ir) Slow down, won't you come around to my ways? Slow down, won't you come around to my ways? Desacelere, você não virá ao meu jeito? (I've been tryin' not to let you go) (I've been tryin' not to let you go) (Eu tenho tentado não deixar você ir) Slow down, won't you come around? Slow down, won't you come around? Devagar, você não virá por aí? (I've been tryin' not to let you go) (I've been tryin' not to let you go) (Eu tenho tentado não deixar você ir) Slow down, won't you come around to my place? Slow down, won't you come around to my place? Devagar, você não virá ao meu lugar? (I've been tryin' not to let you go) (I've been tryin' not to let you go) (Eu tenho tentado não deixar você ir) Slow down, won't you come around? Slow down, won't you come around? Devagar, você não virá por aí? Slow down, won't you come around to my ways? Slow down, won't you come around to my ways? Desacelere, você não virá ao meu jeito? (I've been tryin' not to let you go) (I've been tryin' not to let you go) (Eu tenho tentado não deixar você ir) Slow down, won't you come around? Slow down, won't you come around? Devagar, você não virá por aí? Slow down, won't you come around to my place? Slow down, won't you come around to my place? Devagar, você não virá ao meu lugar? I've been tryin' not to let you go (slow down) I've been tryin' not to let you go (slow down) Eu tenho tentado não deixar você ir (diminuir a velocidade) But I'm fighting on my own (slow down) But I'm fighting on my own (slow down) Mas eu estou lutando sozinho (desacelere) Ain't no one else like you, I know Ain't no one else like you, I know Não há mais ninguém como você, eu sei That's like this That's like this É assim I've been tryin' not to let you go (won't you come around?) I've been tryin' not to let you go (won't you come around?) Eu tenho tentado não deixar você ir (você não vai aparecer?) But I'm fighting on my own (slow down, slow down) But I'm fighting on my own (slow down, slow down) Mas eu estou lutando sozinho (desacelere, desacelere) Ain't no one else like you, I know Ain't no one else like you, I know Não há mais ninguém como você, eu sei That's like this That's like this É assim Slow don't, won't you come around to my ways? Slow don't, won't you come around to my ways? Lento não, você não virá ao meu jeito?






Mais tocadas

Ouvir Maverick Sabre Ouvir