×
Original Corrigir

Lighten Up Kid

Lighten Up Kid

Everybody’s got a chance Everybody’s got a chance Todo mundo tem uma chance To make it out To make it out Para fazer isso I need to find a safe place I need to find a safe place Eu preciso encontrar um lugar seguro Until I calm down Until I calm down Até eu me acalmar Or maybe I just need Or maybe I just need Ou talvez eu só precise To stand alone somehow To stand alone somehow Para ficar sozinho de alguma forma My face turned red My face turned red Meu rosto ficou vermelho You’re in my head You’re in my head Você está na minha cabeça It’s getting late It’s getting late Está ficando tarde It’s time to go It’s time to go É hora de ir In my head, you’re in my head In my head, you’re in my head Na minha cabeça, você está na minha cabeça You’re in my head You’re in my head Você está na minha cabeça Lighten up a little Lighten up a little Ilumine um pouco Locked up, belittled Locked up, belittled Preso, menosprezado Until you go insane Until you go insane Até você enlouquecer Taken for granted Taken for granted Tido como certo Until you called my name Until you called my name Até você chamar meu nome Lighten up a little Lighten up a little Ilumine um pouco Stuck in the middle Stuck in the middle Preso no meio Can’t help but go insane Can’t help but go insane Não posso evitar enlouquecer That bridge is gonna burn That bridge is gonna burn Essa ponte vai queimar Before you know Before you know Antes que você saiba I can’t wait to say: I told you so I can’t wait to say: I told you so Mal posso esperar para dizer: eu te avisei There’s a ringing in my head There’s a ringing in my head Há um zumbido na minha cabeça That sings so loud That sings so loud Isso canta tão alto Maybe I’m just getting used Maybe I’m just getting used Talvez eu esteja apenas me acostumando To all that sound To all that sound Para todo aquele som Maybe there’s a little Maybe there’s a little Talvez haja um pouco Poison in the clouds Poison in the clouds Veneno nas nuvens My face turned red My face turned red Meu rosto ficou vermelho You’re in my head You’re in my head Você está na minha cabeça It’s getting late It’s getting late Está ficando tarde It’s time to go It’s time to go É hora de ir In my head, you’re in my head In my head, you’re in my head Na minha cabeça, você está na minha cabeça You’re in my head You’re in my head Você está na minha cabeça Lighten up a little Lighten up a little Ilumine um pouco Locked up, belittled Locked up, belittled Preso, menosprezado Until you go insane Until you go insane Até você enlouquecer Taken for granted Taken for granted Tido como certo Until you called my name Until you called my name Até você chamar meu nome Lighten up a little Lighten up a little Ilumine um pouco Stuck in the middle Stuck in the middle Preso no meio Can’t help but go insane Can’t help but go insane Não posso evitar enlouquecer That bridge is gonna burn That bridge is gonna burn Essa ponte vai queimar Before you know Before you know Antes que você saiba I can’t wait to say: I told you, I told you so I can’t wait to say: I told you, I told you so Mal posso esperar para dizer: eu te disse, eu te disse I can't wait to say: I told you, I told you so I can't wait to say: I told you, I told you so Mal posso esperar para dizer: eu te disse, eu te disse This could be my chance This could be my chance Esta pode ser minha chance To make it out To make it out Para fazer isso You're in my head You're in my head Você está na minha cabeça You're in my head You're in my head Você está na minha cabeça You're in my head You're in my head Você está na minha cabeça Lighten up a little Lighten up a little Ilumine um pouco Locked up, belittled Locked up, belittled Preso, menosprezado Until you go insane Until you go insane Até você enlouquecer Taken for granted Taken for granted Tido como certo Until you called my name Until you called my name Até você chamar meu nome Lighten up a little Lighten up a little Ilumine um pouco Stuck in the middle Stuck in the middle Preso no meio Can’t help but go insane Can’t help but go insane Não posso evitar enlouquecer That bridge is gonna burn That bridge is gonna burn Essa ponte vai queimar Before you know Before you know Antes que você saiba I can’t wait to say: I told you, I told you so I can’t wait to say: I told you, I told you so Mal posso esperar para dizer: eu te disse, eu te disse I can’t wait to say: I told you, I told you so I can’t wait to say: I told you, I told you so Mal posso esperar para dizer: eu te disse, eu te disse I can’t wait to say: I told you, I told you so I can’t wait to say: I told you, I told you so Mal posso esperar para dizer: eu te disse, eu te disse I can’t wait to say: I told you, I told you so I can’t wait to say: I told you, I told you so Mal posso esperar para dizer: eu te disse, eu te disse I can’t wait to say: I told you, I told you so I can’t wait to say: I told you, I told you so Mal posso esperar para dizer: eu te disse, eu te disse






Mais tocadas

Ouvir Mayday Parade Ouvir