×
Original Corrigir

Man Like That

Um Homem Assim

He says he's got a lot going on in his brain He says he's got a lot going on in his brain Ele diz que tem muita coisa acontecendo em seu cérebro He's got a lot stress cause he's got a lil kid He's got a lot stress cause he's got a lil kid Ele tem muito estresse porque ele tem uma criança pequena He's got a lot of work so he don't put the work in lately He's got a lot of work so he don't put the work in lately Ele tem muito trabalho, então não o faz ultimamente He got me thinking maybe that it's time for me to He got me thinking maybe that it's time for me to Ele me fez pensar que talvez seja hora de eu Go and get myself a real man Go and get myself a real man Ir e conseguir um homem de verdade Somebody who can love me hard, just like that Somebody who can love me hard, just like that Alguém que pode me amar muito, assim Somebody who I ain't gotta explain it to, ain't gotta give him a plan Somebody who I ain't gotta explain it to, ain't gotta give him a plan Alguém que eu não tenha que me explicar, não tenha que lhe dar um plano Get me a man like that Get me a man like that Me dê um homem assim He wants to come and chill and watch the sunrise He wants to come and chill and watch the sunrise Ele quer vir e relaxar e assistir o nascer do sol While getting it on While getting it on Enquanto ele enfia He wants to show me love and only that He wants to show me love and only that Ele quer me mostrar amor e só isso All night, yeah yeah All night, yeah yeah A noite toda, sim sim He knows that I'm the baddest chick around here He knows that I'm the baddest chick around here Ele sabe que eu sou a garota mais malvada por aqui That's why he always needs me near That's why he always needs me near É por isso que ele sempre precisa de mim perto Get me a man like that Get me a man like that Me dê um homem assim I want a man like that I want a man like that Eu quero um homem assim Somebody who can love me hard Somebody who can love me hard Alguém que possa me amar muito Just like that ain't gotta give nothing back Just like that ain't gotta give nothing back Assim desse jeito e que eu não precise dar nada em troca Get me a man like that Get me a man like that Me dê um homem assim I want a man like that I want a man like that Eu quero um homem assim Somebody who I ain't gotta explain it to, ain't gotta give him a plan Somebody who I ain't gotta explain it to, ain't gotta give him a plan Alguém que eu não tenha que me explicar, não tenha que lhe dar um plano Get me a man like that Get me a man like that Me dê um homem assim He says he's got a lot that his wanting to give He says he's got a lot that his wanting to give Ele diz que tem muito o que ele quer dar He's got a lot of love for me and wants a lot of kids He's got a lot of love for me and wants a lot of kids Ele tem muito amor por mim e quer muitas crianças He always puts me first he knows his priorities He always puts me first he knows his priorities Ele sempre me coloca em primeiro lugar, conhece suas prioridades And when we ask each other if we're ready for it And when we ask each other if we're ready for it E quando perguntamos um ao outro se estamos prontos para isso He's not the type to say that he wants some time He's not the type to say that he wants some time Ele não é do tipo que diz que quer um tempo All he wants is just to be by my side All he wants is just to be by my side Tudo o que ele quer é apenas estar ao meu lado He knows what's up, don't need to really describe He knows what's up, don't need to really describe Ele sabe o que se passa, não precisa realmente descrever Even though he likes to guide, he loves it when I ride Even though he likes to guide, he loves it when I ride Mesmo que ele goste de guiar, ele adora quando eu guio He's the kind of man who gets me without flipping out He's the kind of man who gets me without flipping out Ele é o tipo de homem que me ganha sem enlouquecer He's that somebody who'll never have any stupid doubts He's that somebody who'll never have any stupid doubts Ele é alguém que nunca terá dúvidas estúpidas The kind of guy who'll make you trust him with your everything The kind of guy who'll make you trust him with your everything O tipo de cara que vai fazer você confiar nele com tudo He's just as crazy He's just as crazy Ele é tão louco So when they ask me what I want I say So when they ask me what I want I say Então, quando eles me perguntam o que eu quero, eu digo Get me a man like that Get me a man like that Me dê um homem assim Get me a man like that Get me a man like that Me dê um homem assim I want a man like that I want a man like that Eu quero um homem assim Somebody who can love me hard, just like that, ain't gotta give nothing back Somebody who can love me hard, just like that, ain't gotta give nothing back Alguém que possa me amar muito, assim, sem ter que dar nada em troca Get me a man like that Get me a man like that Me dê um homem assim I want a man like that I want a man like that Eu quero um homem assim Somebody who I ain't gotta explain it to, ain't gotta give him a plan Somebody who I ain't gotta explain it to, ain't gotta give him a plan Alguém para quem eu não tenha que explicar, não tenha que lhe dar um plano Get me a man like that Get me a man like that Me dê um homem assim Get me a man like that x9 Get me a man like that x9 Me dê um homem assim x9 Get me a man like, a man like Get me a man like, a man like Traga-me um homem como, um homem como Man, man, man like that Man, man, man like that Cara, cara, cara assim Man, man, man like that Man, man, man like that Cara, cara, cara assim Man, man man like that Man, man man like that Cara, cara, cara assim Get me a man like, a man like Get me a man like, a man like Traga-me um homem como, um homem como Man, man, man like that Man, man, man like that Cara, cara, cara assim Man, man, man like that Man, man, man like that Cara, cara, cara assim Man, man, man like that Man, man, man like that Cara, cara, cara assim Get me a man like, a man Get me a man like, a man Traga-me um homem como, um homem






Mais tocadas

Ouvir Medusa Ouvir