×
Original Corrigir

Going Away

Indo Embora

Please don't forget me, I'm going away. Please don't forget me, I'm going away. Por favor, não esqueça de mim, eu estou indo embora. I'm taking a taxi to Kentucky, where they don't even know I'm taking a taxi to Kentucky, where they don't even know Eu estou tomando um táxi para o Kentucky, onde nem sequer sabem all about me; I just need to feel safe. all about me; I just need to feel safe. tudo sobre mim, eu só preciso sentir segura. I've got a thousand sweaters, and shoes, and paintings to hide; I've got a thousand sweaters, and shoes, and paintings to hide; Eu tenho mil camisolas e sapatos, e pinturas para esconder; the skeletons in my way, (don't ask where) I'm going the skeletons in my way, (don't ask where) I'm going os esqueletos no meu caminho, (não me pergunte onde) eu vou I'm going away, I'm going my way. I'm going away, I'm going my way. Eu estou indo embora, eu vou do meu jeito. Finally, it's my time, to be lonely enough. Unloved and I can't wait. Finally, it's my time, to be lonely enough. Unloved and I can't wait. Por último, é a minha vez de estar sozinha o suficiente. Amado e não posso esperar. Dont forget what I said; don't forget my letter. Dont forget what I said; don't forget my letter. Não se esqueça que eu disse, não se esqueça a minha carta. every night I pray for you. every night I pray for you. toda noite eu rezo por você. I don't got a religion. Isnt that something? I miss those days. I don't got a religion. Isnt that something? I miss those days. Eu não tenho uma religião. Não é isso algo? Tenho saudades daqueles dias. I see that bottle; it's now ten years aged. I see that bottle; it's now ten years aged. Eu vejo essa garrafa, mas agora dez anos de idade. I've got the marbles I could sell for money; I've got the marbles I could sell for money; Eu tenho as bolinhas que eu poderia vender por dinheiro; got a pair of fresh shaved legs. got a pair of fresh shaved legs. tenho um par de pernas frescas raspada. Wont you baby come with me? Wont you baby come with me? Você não baby vir comigo? I've got a extra space I've got a extra space Eu tenho um espaço extra in my car, in my heart, in my mind in my car, in my heart, in my mind no meu carro, no meu coração, em minha mente Look there's the passenger seat by the boat that you gave Look there's the passenger seat by the boat that you gave Olhe, há o banco do passageiro do barco que lhe deu Don't know where I'm going... Don't know where I'm going... Não sei onde estou indo ... I'm going away, I'm going my way. I'm going away, I'm going my way. Eu estou indo embora, eu vou do meu jeito. finally it's my time, to be lonely enough. Unloved and I can't wait. finally it's my time, to be lonely enough. Unloved and I can't wait. finalmente é a minha vez de estar sozinha o suficiente. Amado e não posso esperar. Dont forget what I said; don't forget my letter. Dont forget what I said; don't forget my letter. Não se esqueça que eu disse, não se esqueça a minha carta. every night I pray for you, every night I pray for you, toda noite eu rezo por você, I don't got a religion. Isnt that something? I miss those days. I don't got a religion. Isnt that something? I miss those days. Eu não tenho uma religião. Isso não é algo? Tenho saudades daqueles dias. Well he said, slow down; slow down; Well he said, slow down; slow down; Bem, ele disse, devagar, devagar; Think it over; weve all got wretched closets. Think it over; weve all got wretched closets. Pense sobre isso; weve todos temos miseráveis armários. A silly girl pride kills more than AIDS A silly girl pride kills more than AIDS A menina orgulho bobo mata mais que a Aids lately I say come on, I've thought it over, lately I say come on, I've thought it over, ultimamente eu digo venha, eu pensei sobre isso, I don't wanna die here; I've no desire to get married. I don't wanna die here; I've no desire to get married. Eu não quero morrer aqui, eu não tenho nenhum desejo de se casar. I can't read the others anymore. I can't read the others anymore. Não consigo ler os outros mais. Alone; I must learn to race myself Alone; I must learn to race myself Sozinho, eu preciso aprender a corrida me I'm going away, I'm going my way I'm going away, I'm going my way Eu estou indo embora, eu vou do meu jeito finally it's my time, to be lonely enough. Unloved and I can't wait finally it's my time, to be lonely enough. Unloved and I can't wait finalmente é a minha vez de estar sozinha o suficiente. Amados e mal posso esperar please forget what I said, please forget my letter. please forget what I said, please forget my letter. por favor esqueça o que eu disse, por favor, esqueça minha carta. Every night I pray for you; Every night I pray for you; Toda noite eu rezo por você; I don't got a religion to think that something will make those days. I don't got a religion to think that something will make those days. Eu não tenho uma religião a pensar que algo vai fazer nesses dias. I, I'm not going halfway I, I'm not going halfway Eu, eu não vou a meio caminho I'll find my way I'll find my way Eu vou encontrar o meu caminho I, I, Every night I pray for you, I, I, Every night I pray for you, Eu, eu, toda noite eu rezo por você, Don't believe in Heaven or that it could be a happy place Don't believe in Heaven or that it could be a happy place Não creio em céu ou que poderia ser um lugar feliz I, I'm going away I, I'm going away Eu, eu estou indo embora






Mais tocadas

Ouvir Meg and Dia Ouvir