Sleep on now Sleep on now Dormi agora I heard that a knee makes a good pillow I heard that a knee makes a good pillow Ouvi dizer que o joelho faz um bom travesseiro When your down When your down Quando o seu baixo And do you like it And do you like it E você gosta When someone tickles your arm? When someone tickles your arm? Quando alguém faz cócegas no seu braço? Curl your locks of hair round and round Curl your locks of hair round and round Curl seus fechamentos de cabelo e volta redonda You're so tired You're so tired Você está tão cansado Let me straighten out your shirt Let me straighten out your shirt Deixe-me endireitar sua camisa As your chest rises up and down As your chest rises up and down Como o seu peito sobe e desce I don't get it either I don't get it either Eu não entendo também But someday we'll learn But someday we'll learn Mas um dia vamos aprender How the earth spins round and round How the earth spins round and round Como a Terra gira em círculos You need to fall You need to fall Você precisa cair Thats what people always say Thats what people always say Isso é o que as pessoas sempre dizem You don't know anything at all You don't know anything at all Você não sabe nada you haven't felt the pain you haven't felt the pain você não sentiu a dor When should I crawl. When should I crawl. Quando devo rastejar. When should I take the final blow. When should I take the final blow. Quando devo tomar o golpe final. When is it bad enough. When is it bad enough. Quando é ruim o suficiente. To earn the right to show. To earn the right to show. Para ganhar o direito a show. How hard should I fall How hard should I fall Como é difícil que eu deveria cair Before it's my turn to be heard. Before it's my turn to be heard. Antes que ela seja a minha vez de ser ouvido. How much pain should I show on my face How much pain should I show on my face Quanta dor que eu deveria mostrar no meu rosto Before you listen to a word. Before you listen to a word. Antes de ouvir uma palavra. How bad should I hurt? How bad should I hurt? Como é ruim que eu deveria machucar? How much is enough? How much is enough? Quanto é suficiente? You just jerked. You just jerked. Você só empurrou. I hope you're dreaming. I hope you're dreaming. Eu espero que você está sonhando. But isn't drowning all we've earned? But isn't drowning all we've earned? Mas não está se afogando todos nós ganhamos? I won't close my eyes till you lay still, and I won't cry. I won't close my eyes till you lay still, and I won't cry. Eu não vou fechar meus olhos e você estava deitado, e eu não vou chorar. I've been through nothing. I've been through nothing. Eu já passei por nada. I haven't witnessed a full stab. I haven't witnessed a full stab. Eu não tenho testemunhado uma facada completa. I need to experience something before I get laughed at. I need to experience something before I get laughed at. Eu preciso experimentar algo antes que eu me ri. You need to fall. You need to fall. Você precisa cair. That's what people always say That's what people always say Isso é o que as pessoas sempre dizem You don't know anything at all You don't know anything at all Você não sabe nada you haven't felt the pain you haven't felt the pain você não sentiu a dor When should I crawl. When should I crawl. Quando devo rastejar. When should I take the final blow. When should I take the final blow. Quando devo tomar o golpe final. When is it bad enough. When is it bad enough. Quando é ruim o suficiente. To earn the right to show. To earn the right to show. Para ganhar o direito a show. How hard should I fall How hard should I fall Como é difícil que eu deveria cair Before it's my turn to be heard. Before it's my turn to be heard. Antes que ela seja a minha vez de ser ouvido. How much pain should I show on my face How much pain should I show on my face Quanta dor que eu deveria mostrar no meu rosto Before you listen to a word. Before you listen to a word. Antes de ouvir uma palavra. When should I crawl. When should I crawl. Quando devo rastejar. When should I take the final blow. When should I take the final blow. Quando devo tomar o golpe final. When is it bad enough. When is it bad enough. Quando é ruim o suficiente. To earn the right to show. To earn the right to show. Para ganhar o direito a show. How bad should I hurt? How bad should I hurt? Como é ruim que eu deveria machucar? How much is enough? How much is enough? Quanto é suficiente?