×
Original Corrigir

Nineteen Stars

Dezenove estrelas

Don't tell me. Don't tell me. Não me diga. You're done for. You're done for. Você está acabado. I don't need to hear. I don't need to hear. Eu não preciso de ouvir. You're done for. You're done for. Você está acabado. You can tell me what you are running from. You can tell me what you are running from. Você pode me dizer o que você está fugindo. I need you. I need you. Eu preciso de você. More than you need you. More than you need you. Mais do que preciso de você. I can see you're really really running. I can see you're really really running. Eu posso ver que você está realmente funcionando. May i ask you where you gonna run to? May i ask you where you gonna run to? Posso perguntar onde você vai correr? And you think you're living as a ghost now. And you think you're living as a ghost now. E você acha que está vivendo como um fantasma agora. Not quite heaven's ugly angel. Not quite heaven's ugly angel. Não é bem feio anjo do céu. We all feel like we're breaking sometime. We all feel like we're breaking sometime. Todos nós sentimos como nós estamos quebrando algum tempo. I won't let you go tonight. I won't let you go tonight. Eu não vou deixar você ir hoje à noite. Stay awake. Stay awake. Ficar acordado. Stay awake survive. Stay awake survive. Fique acordado sobreviver. I've got nineteen stars that i. I've got nineteen stars that i. Eu tenho dezenove estrelas que i. Gave your name. Gave your name. Deu o seu nome. Tonight. Tonight. Hoje à noite. I wanna scream. I wanna scream. Eu quero gritar. Wanna scream your name. Wanna scream your name. Quero gritar o seu nome. Starlight. Starlight. Starlight. My life can save. My life can save. Minha vida pode salvar. You're my wish tonight. You're my wish tonight. Você é o meu desejo essa noite. Don't tell me. Don't tell me. Não me diga. Nothing matters. Nothing matters. Nada importa. I'll tell you. I'll tell you. Eu vou te dizer. What matters. What matters. O que importa. Bare feet in the summer. Bare feet in the summer. Pés descalços no verão. Open windows at night. Open windows at night. Abrir janelas durante a noite. You think that no one needs you. You think that no one needs you. Você acha que ninguém precisa de você. You have nothing to see through. You have nothing to see through. Você não tem nada a ver completamente. Well i need you. Well i need you. Bem, eu preciso de você. I need you. I need you. Eu preciso de você. Don't i coun't in this fight? Don't i coun't in this fight? Não i coun't nesta luta? It's morning now. It's morning now. É de manhã agora. Time to suffer again. Time to suffer again. Tempo para sofrer novamente. A safety that drunk can't find. A safety that drunk can't find. A segurança que bêbado não consegue encontrar. No one can catch me. No one can catch me. Ninguém pode me pegar. The way that you catch me. The way that you catch me. O jeito que você me pegar. The way that you keep me when i'm out of time. The way that you keep me when i'm out of time. O jeito que você me quando estou fora do tempo. What if i need you? What if i need you? E se eu preciso de você? When i can't see you? When i can't see you? Quando eu não posso vê-lo? And i'm running out of life. And i'm running out of life. E eu estou correndo para fora da vida.

Composição: Dia Frampton/Meg Frampton





Mais tocadas

Ouvir Meg & Dia Ouvir