×
Original Corrigir

Endgame

Fim do Jogo

Attention! Attention!! All citizens are ordered to report to their District detention centers! Do not return to your homes; do not contact anyone! Do not use any cellular or GPS devices! Surrender all weapons at once! Attention! This way to the camps! Attention! Attention!! All citizens are ordered to report to their District detention centers! Do not return to your homes; do not contact anyone! Do not use any cellular or GPS devices! Surrender all weapons at once! Attention! This way to the camps! Atenção! Atenção! Todos os cidadãos devem ser apresentar aos centros de detenções de seus distritos! Não voltem pra casa, não entrem em contato com ninguém! Não utilize celulares ou aparelhos de GPS! Entreguem suas armas de uma vez! Atenção! Sigam esse caminho para os acampamentos! I woke up in a black FEMA box I woke up in a black FEMA box Acordei em uma caixa preta da FEMA Darkness was all around me, in my coffin Darkness was all around me, in my coffin Escuridão a minha volta, no meu caixão My dreams are all nightmares anymore My dreams are all nightmares anymore Meus sonhos são apenas pesadelos agora And this is what I dream every night And this is what I dream every night E é com isso que sonho toda noite The Leader of the New World Order, the President of the United States The Leader of the New World Order, the President of the United States O líder da Nova Ordem Mundial, o Presidente Dos Estados Unidos Has declared anyone now residing inside the US of A Has declared anyone now residing inside the US of A Declarou que qualquer um que estiver morando nos Estados Unidos Without the RFID chip, you're just an illegal alien Without the RFID chip, you're just an illegal alien Sem um chip RFID, são todos alienígenas ilegais An enemy combatant of America, welcome to the New World Order An enemy combatant of America, welcome to the New World Order Um inimigo combatente da América, bem vindos a Nova Ordem Mundial This is the end of the road; this is the end of the line This is the end of the road; this is the end of the line Este é o fim da estrada; este é o fim da linha This is the end of your life; this is the . . . This is the end of your life; this is the . . . Este é o fim de sua vida, essa é... A society in a society, inside the fence life as you know it stops A society in a society, inside the fence life as you know it stops Uma sociedade dentro de outra, dentro de cercas a vida que você conhecia acaba They got their rules of conduct and we got ours They got their rules of conduct and we got ours Ele tem as leis deles de conduta e nós temos as nossas Be quick or be dead, you crumble up and die, the clock is Be quick or be dead, you crumble up and die, the clock is Seja rápido ou morra, você desmorona e morre, o relógio está Ticking so slowly and so much can happen in an hour Ticking so slowly and so much can happen in an hour Tique taqueando tão vagarosamente e tanto pode acontecer em uma hora I learned my lessons the hard way, every scar I earned I learned my lessons the hard way, every scar I earned Aprendi minha lições do modo mais difícil, cada cicatriz que conquistei I had to bleed, inside the day yard I had to bleed, inside the day yard Tive que sangrar, dentro do pátio diurno A system of controlled movement, like a giant ant farm A system of controlled movement, like a giant ant farm Um sistema de movimentos controlados, como uma fazenda de formigas gigante Any time is long time, now you're not in charge of your time anymore Any time is long time, now you're not in charge of your time anymore Qualquer tempo é tempo demais, agora você não controla mais o seu tempo The Ex-President signed a secret bill that can The Ex-President signed a secret bill that can O Ex-Presidente assinou um lei que pode Land a legal US Citizen in jail and the Land a legal US Citizen in jail and the Mandar um cidadão americano para cadeia Patriot act stripped away our constitutional rights Patriot act stripped away our constitutional rights E os atos patrióticos arrancam nossos direitos constitucionais They say a Concentration camp just popped up, yeah, right! They say a Concentration camp just popped up, yeah, right! Ele dizem que um campo de concentração acabou de aparecer, ta bem! Refuse the chip? Ha! Get persecute and beat by the Refuse the chip? Ha! Get persecute and beat by the Recusar o chip? Ha! Será perseguido e espancado pela Tyranny of Mind control, for the mark of the beast Tyranny of Mind control, for the mark of the beast Tirania do controle mental, pois é a marca da besta All rights removed, you're punished, captured, and enslaved All rights removed, you're punished, captured, and enslaved Todos os direitos revogados, será castigado, capturado e escravizado Believe me when I say, "This IS the Endgame!" Believe me when I say, "This IS the Endgame!" Acreditem quando eu digo, "Esse é o Fim do Jogo!"

Composição: Dave Mustaine





Mais tocadas

Ouvir Megadeth Ouvir