Solo-Mustaine Solo-Mustaine Solo-Mustaine Now before they take me Now before they take me Agora antes que eles me peguem And my blessed life And my blessed life e a minha vida se acabe. Now you'll know why Deth Now you'll know why Deth Agora saberá porque morro. Was summoned here tonight Was summoned here tonight Foi noticiado esta noite, I'll recall my perils I'll recall my perils eu recordei dos perigos They'll kill me in pride They'll kill me in pride Eles me matarão por prepotência. No, I can't run away No, I can't run away Não, eu não posso fugir. There's no place to hide There's no place to hide não tenho onde esconder, Though too much to live for Though too much to live for Eu devo bastante I owe enough to die I owe enough to die para pagar com a morte. Ask not for salvation Ask not for salvation Não pergunto por salvação, My Deth shall mean their lives My Deth shall mean their lives minha morte significa suas vidas. Hatred and guilt the alter they've built Hatred and guilt the alter they've built Ódio e culpa não alterarão nada,Eles tem construido High preists of sin High preists of sin grandes pastores do pecado Destiny, fate the wicked ones gate Destiny, fate the wicked ones gate Destino, destinado ao portão cruel. Beckoning you in Beckoning you in Ascenando para vocês Down the walkways Down the walkways na descida da passarela, Through the blood stained town Through the blood stained town vendo a cidade manchada de sangue, Looking down the cross Looking down the cross olhando para cruz. Bleeding from the crown Bleeding from the crown Sangrando pela coroa, Led to stay Led to stay guiado para o local. To die besides the thieves To die besides the thieves Morrem ao lado uns ladrões. Kill the king Kill the king matar o rei Of the world to be Of the world to be do mundo ! And now to you, this will come And now to you, this will come E agora isso sucederá! A putrifying pestolence A putrifying pestolence Uma podridão pestilenta, More noxious than the serpents breath More noxious than the serpents breath mais nocivo que o sopro da serpente, Male violently destined Male violently destined macho violentamente destinado. More corrupt than the malice of choronzon More corrupt than the malice of choronzon Mais corrupto que a malícia More disease than the wind More disease than the wind do mais doentio vento em Of the moonlight sun Of the moonlight sun noite de lua cheia! Putrification you have caused Putrification you have caused Apodrecimento que vocês tem causado, No need for confession No need for confession sem precisar de confissão. Now you wish you had a gun to stop the demolition Now you wish you had a gun to stop the demolition Agora vocês desejam ter uma arma para interromper a demolição. Crush the bones of the hundred fold Crush the bones of the hundred fold Esmague os ossos de cem Swinging the judgement hammer Swinging the judgement hammer Balança o martelo da justiça Man, woman, child no-one is safe Man, woman, child no-one is safe Homem, mulher e criança. niguém está a salvo The heads of the dead are the banner The heads of the dead are the banner As cabeças da morte são a bandeira, and this was all you got and this was all you got e era tudo seu! So don these broken wings So don these broken wings Então vista essas asas quebradas Sands of time run out Sands of time run out Areias dos tempo escorrem Bells of Hades ring Bells of Hades ring O sino de hades ressoa! Is this a nightmare Is this a nightmare Isto é um pesadelo, To unhallow thy name To unhallow thy name para maldizer seu nome. Smell of brimstone Smell of brimstone Cheiro de enxofre Dancing in the flames Dancing in the flames Dançando em labaredas No help now No help now Sem socorro agora As you fulfill his task As you fulfill his task Tanto você satisfazer seu propósito Chief of evil Chief of evil Chefe do demônio Has got you by the ass Has got you by the ass Conseguiu um lugar para seu trazeiro, Set free Set free Acento livre. To sit upon the throne To sit upon the throne Sente no seu trono Just a dream? Just a dream? Como num sonho?! Your weeping all alone Your weeping all alone Seu pranto é solitário. Solo-Mustaine Solo-Mustaine Solo-Mustaine Looking down the cross Looking down the cross Olhando para a cruz (speak no evil) (speak no evil) (não fale ao demônio) I'm looking down the cross I'm looking down the cross Estou olhando para a cruz (speak no evil) (speak no evil) (não fale ao demônio)