×
Original Corrigir

Prellbock

Tampão

Mittelsmann, Streiteschlichter Mittelsmann, Streiteschlichter Homem de meia, as luzes armados Esch An deiner Seite loyaler Richter An deiner Seite loyaler Richter Por seu lado juízes fiéis Zauber Lächeln in alle Gesichter Zauber Lächeln in alle Gesichter Magia sorriso em cada rosto Ich bin der Mittelsmann und Streiteschlichter Ich bin der Mittelsmann und Streiteschlichter Eu sou o homem de meia e luzes armados Esch Ich zauber Lächeln in alle Gesichter Ich zauber Lächeln in alle Gesichter Eu sorriso encantador em cada rosto Ein Kamerad auf den man zählt Ein Kamerad auf den man zählt Um companheiro para a contagem Der Diplomat, der kluge Worte wählt Der Diplomat, der kluge Worte wählt O diplomata, as sábias palavras selecionadas Der Helfer in der Not und edler Ritter Der Helfer in der Not und edler Ritter Os cavaleiros de armadura brilhante e nobre cavaleiro Teil' meinen Mantel, bin der gute Samariter Teil' meinen Mantel, bin der gute Samariter Parte do "meu casaco, sou o bom samaritano Ich bin der Bock, der nie entgleisen lässt Ich bin der Bock, der nie entgleisen lässt Eu sou o bode, que nunca pode descarrilar Ich prell zurück, dass es dich verletzt Ich prell zurück, dass es dich verletzt Eu saltar para trás, que isso te machuca Ich bin der Ich bin der Eu sou o Prellbock, der dich aufhängt Prellbock, der dich aufhängt Buffer, o desligar Prellbock, der dich bremst und lenkt Prellbock, der dich bremst und lenkt Reserva que mantém você e dirige Icb prell mit Kraft zurück Icb prell mit Kraft zurück ICB voltam com força Ich bin der Puffer für jedes Unglück Ich bin der Puffer für jedes Unglück Eu sou o buffer para cada acidente Prellbock Prellbock Tampão Ich bin der Mittelsmann und Streiteschlichter Ich bin der Mittelsmann und Streiteschlichter Eu sou o homem de meia e luzes armados Esch An deiner Seite ein loyaler Richter An deiner Seite ein loyaler Richter Ao seu lado um juiz leal Der Kummerkasten mit dem man spricht Der Kummerkasten mit dem man spricht A caixa de sugestões é chamado de Der Wogen glättet, der für jeden die Lanze bricht Der Wogen glättet, der für jeden die Lanze bricht As ondas suaves, quebra um lance para cada Ich wache über all eure Sorgen Ich wache über all eure Sorgen Eu acordei em todas as suas preocupações Ein guter Hirte, mir bleibt nichts verborgen Ein guter Hirte, mir bleibt nichts verborgen Um bom pastor, não vou esconder Ich bringe Schwung in jeden Laden Ich bringe Schwung in jeden Laden Eu trago a vida em todas as lojas Wende ab allen bösen Schaden Wende ab allen bösen Schaden Desligar todos os danos mal Der Helfer in der Not und edler Ritter Der Helfer in der Not und edler Ritter Os cavaleiros de armadura brilhante e nobre cavaleiro Teil' meinen Mantel, bin der gute Samariter Teil' meinen Mantel, bin der gute Samariter Parte do "meu casaco, sou o bom samaritano Ich bin der Bock, der nie entgleisen lässt Ich bin der Bock, der nie entgleisen lässt Eu sou o bode, que nunca pode descarrilar Ich prell zurück, dass es dich verletzt Ich prell zurück, dass es dich verletzt Eu saltar para trás, que isso te machuca Ich bin der Ich bin der Eu sou o Prellbock, der dich aufhängt Prellbock, der dich aufhängt Buffer, o desligar Prellbock, der dich bremst und lenkt Prellbock, der dich bremst und lenkt Reserva que mantém você e dirige Icb prell mit Kraft zurück Icb prell mit Kraft zurück ICB voltam com força Ich bin der Puffer für jedes Unglück Ich bin der Puffer für jedes Unglück Eu sou o buffer para cada acidente Prellbock Prellbock Tampão Mittelsmann, Streiteschlichter Mittelsmann, Streiteschlichter Homem de meia, as luzes armados Esch Zieht vom Leder, zaubert nicht mehr Zieht vom Leder, zaubert nicht mehr Movimentos da magicamente Couros já não Denn wofür sind schon Freunde da? Denn wofür sind schon Freunde da? Porque o que os amigos já estão lá? Zum zuhör'n etwa? Ist schon klar! Zum zuhör'n etwa? Ist schon klar! Para zuhör'n sobre? Está tudo claro! Ich kann's nicht mehr hören! Ich kann's nicht mehr hören! Eu não posso ouvi-lo! Mir steht's bis zum Hals! Mir steht's bis zum Hals! Para mim é até o pescoço! Kurz und knapp Kurz und knapp Short e doce Jetzt knallts! Jetzt knallts! Knallts agora! Prellbock Prellbock Tampão Prellbock Prellbock Tampão Prellbock, der jetzt nicht mehr kann Prellbock, der jetzt nicht mehr kann Buffer, que não pode mais Kein Prellbock mehr, lieber Egoman Kein Prellbock mehr, lieber Egoman Não há mais buffers, ao invés Egoman Ich bin jetzt nur noch für mich da Ich bin jetzt nur noch für mich da Eu estou lá apenas para me Bin mir selbst ein Bock, der ist so da Bin mir selbst ein Bock, der ist so da Sou eu mesmo um fanfarrão que é assim porque Ich bin der Bock, der Jede nach dem Akt verlässt Ich bin der Bock, der Jede nach dem Akt verlässt Eu sou o bode, que deixa após cada ato Der die Zeche prellt und dich gern verletzt Der die Zeche prellt und dich gern verletzt Do projeto de lei e saltos como você machucar Der Prellbock, der jetzt entgleist Der Prellbock, der jetzt entgleist O buffer, que agora está descarrilado Und auf all eure kleinen Probleme scheißt Und auf all eure kleinen Probleme scheißt E caga em todos os seus pequenos problemas

Composição: Megaherz





Mais tocadas

Ouvir Megaherz Ouvir