×
Original Espanhol Corrigir

Don't Need This

Não Preciso Disso

City limits never change City limits never change As fronteiras da cidade nunca mudam Whispers keep me hunted Whispers keep me hunted Sussurros me assombram Though I challenge everything I remain captivated Though I challenge everything I remain captivated Por mais que eu desafie tudo Eu continuo encantada Trying to leave this life behind Trying to leave this life behind Tentando deixar essa vida para trás I have become the hunter I have become the hunter Eu me tornei caçadora Now I'm planning my attack and I will surely rise again Now I'm planning my attack and I will surely rise again Agora planejo meu ataque e Eu, certamente, vou me erguer novamente Running from yourself isn't gonna save you Running from yourself isn't gonna save you Fugindo de você mesmo não vai te salvar I don't need this I don't need you I don't need this I don't need you Eu não preciso disso, eu não preciso de você I'm hitting back for what you put me through I'm hitting back for what you put me through Eu estou me recuperando pelo que você me fez passar I'm over this I'm over you I'm over this I'm over you Eu superei isso, eu superei você I'm taking back what I have given you I'm taking back what I have given you Eu estou pegando de volta o que dei pra você I don't need this I don't need you I don't need this I don't need you Eu não preciso disso, eu não preciso de você I'm taking back what I have given you I'm taking back what I have given you Eu estou pegando de volta o que dei pra você I'm over this I'm over you I'm over this I'm over you Eu superei isso, eu superei você I'm hitting back for what you put me through I'm hitting back for what you put me through Eu estou me recuperando pelo que você me fez passar I don't need this I don't need you I don't need this I don't need you Eu não preciso disso Eu não preciso de você I don't need this don't need you I don't need this don't need you Eu não preciso disso Eu não preciso de você Time has rediscovered me and everything I wanted Time has rediscovered me and everything I wanted O tempo me descobriu e tudo que eu queria? Now I'm standing here alone Now I'm standing here alone Agora eu estou aqui sozinha Your presence haunts me Your presence haunts me Sua presença me assombra I had the strength to overcome I had the strength to overcome Eu tenho força pra superar And introduce the fighter And introduce the fighter E apresentar a lutadora No longer hidden in my self-inflicted pain and misery No longer hidden in my self-inflicted pain and misery Que não está mais escondida em mim Cheia de dor e miséria Running from yourself isn't gonna save you Running from yourself isn't gonna save you Fugindo de você mesmo não vai te salvar I don't need this I don't need you I don't need this I don't need you Eu não preciso disso, eu não preciso de você I'm hitting back for what you put me through I'm hitting back for what you put me through Eu estou me recuperando pelo que você me fez passar I'm over this I'm over you I'm over this I'm over you Eu superei isso, eu superei você I'm taking back what I have given you I'm taking back what I have given you Eu estou pegando de volta o que dei pra você I don't need this I don't need you I don't need this I don't need you Eu não preciso disso, eu não preciso de você I'm taking back what I have given you I'm taking back what I have given you Eu estou pegando de volta o que dei pra você I'm over this I'm over you I'm over this I'm over you Eu superei isso, eu superei você I'm hitting back for what you put me through I'm hitting back for what you put me through Eu estou me recuperando pelo que você me fez passar Am I lying to myself? Am I lying to myself? Estou mentindo pra mim mesma? Is it wrong, is it right? Is it wrong, is it right? Isso é errado, isso é certo? Trying too hard to impress Trying too hard to impress Tentando duramente impressionar I wanna belong, feel alright I wanna belong, feel alright Eu quero me achar, me sentir bem Am I lying to myself? Am I lying to myself? Estou mentindo pra mim mesma? Am I wrong, am I right? Am I wrong, am I right? Isso é errado, isso é certo? Running from yourself is never gonna save you Running from yourself is never gonna save you Fugindo de você mesmo, nunca irá te salvar I don't need this I don't need you I don't need this I don't need you Eu não preciso disso, eu não preciso de você I'm hitting back for what you put me through I'm hitting back for what you put me through Eu estou me recuperando pelo que você me fez passar I'm over this I'm over you I'm over this I'm over you Eu superei isso, eu superei você I'm taking back what I have given you I'm taking back what I have given you Eu estou pegando de volta o que dei pra você I don't need this I don't need you I don't need this I don't need you Eu não preciso disso, eu não preciso de você I'm taking back what I have given you I'm taking back what I have given you Eu estou pegando de volta o que dei pra você I'm over this I'm over you I'm over this I'm over you Eu superei isso, eu superei você I'm hitting back for what you put me through I'm hitting back for what you put me through Eu estou me recuperando pelo que você me fez passar I don't need this I don't need you I don't need this I don't need you Eu não preciso disso, Eu não preciso de você I don't need this, don't need you I don't need this, don't need you Eu não preciso disso, Eu não preciso de você

Composição: Melanie C/Greg Hatwell/Marc Lane





Mais tocadas

Ouvir Melanie C Ouvir