×
Original Corrigir

You Will See

Você Vai Ver

I'm caught up in a mystery way I'm caught up in a mystery way Eu estou no meio de algo misterioso I'm in a constant distant state I'm in a constant distant state Eu estou num estado de constante distância I pray for this to always be I pray for this to always be Eu rezo pra que isso seja The path that has been chosen for me The path that has been chosen for me O mesmo destino que foi escolhido pra mim Cos it's got me spinning round and round, round and round Cos it's got me spinning round and round, round and round Porque isso tem feito eu me revirar, revirar Revirar, Revirar So high I can't touch the ground anymore So high I can't touch the ground anymore Estive tão alto que não consigo tocar o chão And it's all that I'm praying And it's all that I'm praying E é por tudo isso que tenho rezado So let it rain, let it pour, call me names it won't phase me So let it rain, let it pour, call me names it won't phase me Deixe chover, deixe transbordar, me xingue, nada vai me abalar I don't care what they say I don't care what they say Eu não ligo para o que dizem No denouncement could change me No denouncement could change me Nenhuma acusação vai me fazer mudar Cos it's only a matter of time 'til it finds you Cos it's only a matter of time 'til it finds you Porque é apenas questão de tempo, até que isso te ache Try to run for your life, you'll still feel it behind you Try to run for your life, you'll still feel it behind you Tente correr de volta pra sua vida, mas você ainda conseguirá sentir isso lhe perseguindo You will see You will see Você vai ver You will, you will see You will, you will see Voce vai, você vai ver You will, you will see You will, you will see Voce vai, você vai ver Everybody starts with a clean slate Everybody starts with a clean slate Todo mundo começa com a ficha limpa Only altered by unnecessary hate Only altered by unnecessary hate Somente alterada por um ódio desnecessário I pray that I will never be I pray that I will never be Eu rezo pra que eu nunca Affected by how you portray me Affected by how you portray me Seja afetada pela maneira como você me descreve Cos it's got me spinning round and round, round and round Cos it's got me spinning round and round, round and round Por que isso tem feito eu me revirar, revirar, Revirar, Revirar But I'm not scared of being down any more But I'm not scared of being down any more Eu não tenho mais medo de estar por baixo Now there's no one controlling me Now there's no one controlling me Agora não tem ninguém me controlando So let it rain, let it pour, call me names it won't phase me So let it rain, let it pour, call me names it won't phase me Deixe chover, deixe transbordar, me xingue, nada vai me abalar I don't care what they say I don't care what they say Eu não ligo para o que dizem No denouncement could change me No denouncement could change me Nenhuma acusação vai me fazer mudar Cos it's only a matter of time 'til it finds you Cos it's only a matter of time 'til it finds you Porque é apenas questão de tempo, até que isso te ache Try to run for your life, you'll still feel it behind you Try to run for your life, you'll still feel it behind you Tente correr de volta pra sua vida, mas você ainda conseguirá sentir isso lhe perseguindo You will see You will see Você vai ver You will, you will see You will, you will see Voce vai, você vai ver You will see You will see Você vai ver You will, you will see You will, you will see Voce vai, você vai ver (let ir rain) I'm not a slave to your attention (let ir rain) I'm not a slave to your attention (deixe chover) Não sou escrava da sua atenção (let it pour) Fuck your lies I'll never be a victim (let it pour) Fuck your lies I'll never be a victim (deixe transbordar) dane-se sua mentiras, eu não vou ser a vítima (let it rain) I Fell from the sky, a perfect landing (let it rain) I Fell from the sky, a perfect landing (deixe chover) Eu caí do céu, perfeita aterrissagem (let it pour) Sheltered from the storm and all the rain (let it pour) Sheltered from the storm and all the rain (deixe transbordar) Protegida da tempestade e toda chuva You will see You will see Você vai ver So let it rain, let it pour, call me names it won't phase me So let it rain, let it pour, call me names it won't phase me Deixe chover, deixe transbordar, me xingue, nada vai me abalar I don't care what they say I don't care what they say Eu não ligo para o que dizem No denouncement could change me No denouncement could change me Nenhuma acusação vai me fazer mudar Cos it's only a matter of time 'til it finds you Cos it's only a matter of time 'til it finds you Porque é apenas questão de tempo, até que isso te ache Try to run for your life, you'll still feel it behind you Try to run for your life, you'll still feel it behind you Tente correr de volta pra sua vida, mas você ainda conseguirá sentir isso lhe perseguindo Let it rain, let it pour, call me names it won't phase me Let it rain, let it pour, call me names it won't phase me Deixe chover, deixe transbordar, me xingue, nada vai me abalar I don't care what they say I don't care what they say Eu não ligo para o que dizem No denouncement could change me No denouncement could change me Nenhuma acusação vai me fazer mudar Cos it's only a matter of time 'til it finds you Cos it's only a matter of time 'til it finds you Porque é apenas questão de tempo, até que isso te ache Try to run for your life, you'll still feel it behind you Try to run for your life, you'll still feel it behind you Tente correr de volta pra sua vida, mas você ainda conseguirá sentir isso lhe perseguindo You will see You will see Você vai ver You will, you will see You will, you will see Você vai, você vai ver You will see You will see Você vai ver You will, you will see You will, you will see Você vai, você vai ver

Composição: Jacob Binzer/Melanie C





Mais tocadas

Ouvir Melanie C Ouvir