×
Original Corrigir

Intervals

Intervalos

Everything you got in my head Everything you got in my head Todos os meus pensamentos sobre você Had melted in my heart like butter on bread Had melted in my heart like butter on bread Derreteram em meu coração como manteiga no pão And I, I'm so weak for you And I, I'm so weak for you E eu, eu sou tão fraca por você What should I do? What should I do? O que eu deveria fazer? I linger on every word you speak I linger on every word you speak Eu hesito a cada palavra que você diz I meditate on them as I fall asleep I meditate on them as I fall asleep Medito sobre elas como se eu adormecesse And I dream of me and you And I dream of me and you E eu sonho sobre nós It's all that I do It's all that I do Isso é tudo o que eu faço The size of my heart The size of my heart O tamanho do meu coração Grew larger with you Grew larger with you Se tornou maior com você The circles on these maps The circles on these maps Os círculos nestes mapas The planes that I flew The planes that I flew Os aviões que voaram Time isn't a problem Time isn't a problem O tempo não é um problema When you're already through When you're already through Quando você já está no meio I could find someone closer I could find someone closer Eu poderia encontrar alguém mais próximo But they aren't you But they aren't you Mas ele não seria você Rain sunsets shinning the hills start to weep Rain sunsets shinning the hills start to weep Pores do sol na chuva brilhando nas colinas começam a lamentar Cause baby you live so far away from me Cause baby you live so far away from me Pois, querido, você mora tão longe de mim And what should I do? Which road leads to you? And what should I do? Which road leads to you? O que eu deveria fazer? Qual estrada leva até você? Calling your name and wondering if you hear me Calling your name and wondering if you hear me Eu chamo seu nome e me pergunto se você me ouve With all the trains that pass through With all the trains that pass through Com todos esses trens que passam But no, you're too far to hear my calls But no, you're too far to hear my calls Mas não, você está muito longe para ouvir eu chamar The size of my heart The size of my heart O tamanho do meu coração Grew larger with you Grew larger with you Se tornou maior com você The circles on these maps The circles on these maps Os círculos nestes mapas The planes that I flew The planes that I flew Os aviões que voaram Time isn't a problem Time isn't a problem O tempo não é um problema When you're already through When you're already through Quando você já está no meio I could find someone closer I could find someone closer Eu poderia encontrar alguém mais próximo But they aren't you But they aren't you Mas ele não seria você Please, forgive me? Please, forgive me? Por favor, me perdoe? You don't know how sorry I am You don't know how sorry I am Você não sabe o quanto estou triste Never was one to play games Never was one to play games Nunca foi um de jogar jogos But why don't you understand? But why don't you understand? Mas por que você não entende? This sadness, they said is a gift This sadness, they said is a gift Eles disseram que essa tristeza é um presente But they lied But they lied Mas eles mentiram Can't help but to feel Can't help but to feel Não posso evitar sentir It's a curse in my eyes It's a curse in my eyes É uma maldição para mim The size of my heart The size of my heart O tamanho do meu coração Grew larger with you Grew larger with you Se tornou maior com você The circles on these maps The circles on these maps Os círculos nestes mapas The planes that I flew The planes that I flew Os aviões que voaram Time isn't a problem Time isn't a problem O tempo não é um problema When you're already through When you're already through Quando você já está no meio I could find someone closer boy I could find someone closer boy Eu poderia encontrar alguém mais próximo But my heart belongs for you But my heart belongs for you Mas ele não seria você

Composição: Alex Clare





Mais tocadas

Ouvir Melanie Martinez Ouvir