×
Original Corrigir

Make Believe

Faz de conta

It's not the same as it used to be It's not the same as it used to be Não é o mesmo que costumava ser And I'm afraid it's pointing back at me And I'm afraid it's pointing back at me E eu tenho medo que esteja apontando para mim I have to question what I still believe I have to question what I still believe Eu tenho que questionar o que eu ainda acredito I just hope I find the missing piece I just hope I find the missing piece Eu só espero encontrar a peça que faltava Feels like every day's the same Feels like every day's the same Parece que todos os dias são iguais Chemicals inside my brain Chemicals inside my brain Produtos químicos dentro do meu cérebro Make me think I'm in a simulation Make me think I'm in a simulation Faça-me pensar que estou em uma simulação Nothing ever seems to change Nothing ever seems to change Nada parece mudar And it's written on my face And it's written on my face E está escrito no meu rosto Am I living in my own creation? Am I living in my own creation? Estou vivendo em minha própria criação? Am I alive or am I just breathing? Am I alive or am I just breathing? Estou vivo ou estou apenas respirando? I'm so numb that sometimes I fear I'm so numb that sometimes I fear Estou tão entorpecido que às vezes temo It's all make believe It's all make believe É tudo faz de conta Is it make believe? Is it make believe? É faz de conta? I've been lost looking for a reason I've been lost looking for a reason Eu estive perdido procurando por uma razão To carry on but I'm loosing hope To carry on but I'm loosing hope Para continuar, mas estou perdendo a esperança Is this all a dream Is this all a dream Isso é tudo um sonho Tell me is it make believe? Tell me is it make believe? Diga-me é fazer acreditar? I'm not the same as I used to be I'm not the same as I used to be Eu não sou o mesmo que eu costumava ser I think I'm haunted by the things I've seen I think I'm haunted by the things I've seen Acho que estou assombrado pelas coisas que vi Is anybody else the same as me? Is anybody else the same as me? Alguém mais é igual a mim? (Is anybody else the same as me?) (Is anybody else the same as me?) (Alguém mais é igual a mim?) Feels like every day's the same Feels like every day's the same Parece que todos os dias são iguais Chemicals inside my brain Chemicals inside my brain Produtos químicos dentro do meu cérebro Make me think I'm in a simulation Make me think I'm in a simulation Faça-me pensar que estou em uma simulação Nothing ever seems to change Nothing ever seems to change Nada parece mudar And it's written on my face And it's written on my face E está escrito no meu rosto Am I heading for my own damnation? Am I heading for my own damnation? Estou indo para minha própria condenação? Am I alive or am I just breathing? Am I alive or am I just breathing? Estou vivo ou estou apenas respirando? I'm so numb that sometimes I fear I'm so numb that sometimes I fear Estou tão entorpecido que às vezes temo It's all make believe It's all make believe É tudo faz de conta Is it make believe? Is it make believe? É faz de conta? I've been lost looking for a reason I've been lost looking for a reason Eu estive perdido procurando por uma razão To carry on but I'm loosing hope To carry on but I'm loosing hope Para continuar, mas estou perdendo a esperança Is this all a dream Is this all a dream Isso é tudo um sonho Tell me is it make believe? Tell me is it make believe? Diga-me é fazer acreditar? Am I glitching in and out again? Am I glitching in and out again? Estou entrando e saindo de novo? When the game is over will I see the end? When the game is over will I see the end? Quando o jogo acabar eu vou ver o fim? Maybe they forgot to put me in Maybe they forgot to put me in Talvez eles tenham esquecido de me colocar The screen is black The screen is black A tela é preta And now I'm seeing red And now I'm seeing red E agora estou vendo vermelho Now I'm seeing red Now I'm seeing red Agora estou vendo vermelho When the game is over will I see the end? When the game is over will I see the end? Quando o jogo acabar eu vou ver o fim? Am I alive or am I just breathing? Am I alive or am I just breathing? Estou vivo ou estou apenas respirando? I'm so numb that sometimes I fear I'm so numb that sometimes I fear Estou tão entorpecido que às vezes temo It's all make believe It's all make believe É tudo faz de conta Is it make believe? Is it make believe? É faz de conta? I've been lost looking for a reason I've been lost looking for a reason Eu estive perdido procurando por uma razão To carry on but I'm loosing hope To carry on but I'm loosing hope Para continuar, mas estou perdendo a esperança Is this all a dream Is this all a dream Isso é tudo um sonho Tell me is it make believe? Tell me is it make believe? Diga-me é fazer acreditar?






Mais tocadas

Ouvir Memphis May Fire Ouvir