It was a late Thursday night, when I decided to write this song It was a late Thursday night, when I decided to write this song Foi numa noite de quinta-feira quando decidi escrever essa música Just me, bow wow, my dirty floor Just me, bow wow, my dirty floor Só eu, bow wow, meu chão gelado Everyone's asleep, but the TV is still on Everyone's asleep, but the TV is still on Todos estavam durmindo mas a TV ainda estava ligada Debating the past three years, what I did right and wrong Debating the past three years, what I did right and wrong Debatendo os últimos três anos, o que eu fiz de certo e errado So tell me is this world we live in all right So tell me is this world we live in all right Então me diga, é nesse mundo onde vivemos que está tudo certo? Why does every conversation end in a fight? Why does every conversation end in a fight? Por que toda a conversa termina em brigas? Why does every fight keep us apart day and night? Why does every fight keep us apart day and night? Por que toda a luta nos separa dia e noite? Cuz I'm trying to see the sun rise today Cuz I'm trying to see the sun rise today Porque eu estou tentando ver o sol nascer hoje I've been burning bridges I've been burning bridges Eu tenho queimado pontes Always burning bridges Always burning bridges Sempre queimando pontes Just think of life, what do you know Just think of life, what do you know Apenas pense sobre a vida, O que você sabe? At twenty-two, I've learned all I need to know At twenty-two, I've learned all I need to know Aos 22 eu tenho aprendido tudo o que eu preciso saber I've made mistakes, I've burned a bridge I've made mistakes, I've burned a bridge Eu cometi erros, eu queimei uma ponte Apologize (what?), there's only one life to live Apologize (what?), there's only one life to live Se desculpar (O que?), existe apenas uma vida para viver When everybody's gone, and the radio's still on When everybody's gone, and the radio's still on Quando todos estavam partindo e o rádio continuou ligado That's when I realize it's all I need to carry on That's when I realize it's all I need to carry on Foi quando eu percebi que isso era tudo o que eu precisava para seguir em frente So tell me is this world we live in all right So tell me is this world we live in all right Então me diga, é nesse mundo onde vivemos que está tudo certo? Why does every conversation end in a fight? Why does every conversation end in a fight? Por que toda a conversa termina em brigas? Why does every fight keep us apart day and night? Why does every fight keep us apart day and night? Por que toda a luta nos separa dia e noite? Cuz I'm trying to see the sun rise today Cuz I'm trying to see the sun rise today Porque eu estou tentando ver o sol nascer hoje I've been burning bridges I've been burning bridges Eu tenho queimado pontes Always burning bridges Always burning bridges Sempre queimando pontes I've been burning bridges (I'm looking at a lifetime) I've been burning bridges (I'm looking at a lifetime) Eu tenho queimado pontes (Eu estou olhando para uma vida) Always burning bridges (in these past three years) Always burning bridges (in these past three years) Sempre queimando pontes (nestes últimos três anos) So tell me is this world we live in all right So tell me is this world we live in all right Então me diga, é nesse mundo onde vivemos que está tudo certo? Why does every conversation end in a fight? Why does every conversation end in a fight? Por que toda a conversa termina em brigas? Try to explain this life in black and white Try to explain this life in black and white Tente explicar essa vida em branco e preto Cuz I'm gonna see the sun rise today Cuz I'm gonna see the sun rise today Porque eu vou ver o sol nascer hoje I've been burning bridges I've been burning bridges Eu tenho queimado pontes Always burning bridges Always burning bridges Sempre queimando pontes I've been burning bridges (I'm looking at a lifetime) I've been burning bridges (I'm looking at a lifetime) Eu tenho queimado pontes (Eu estou olhando para uma vida) Always burning bridges (in these past three years) Always burning bridges (in these past three years) Sempre queimando pontes (nestes últimos três anos) I've been burning bridges (I'm looking at a lifetime) I've been burning bridges (I'm looking at a lifetime) Eu tenho queimado pontes (Eu estou olhando para uma vida) Always burning bridges (in these past three years) Always burning bridges (in these past three years) Sempre queimando pontes (nestes últimos três anos)