(Originally recorded by Motorhead) (Originally recorded by Motorhead) Origianl de Motorhead Get on! Get on! Bem You think you see me, in the glass You think you see me, in the glass Você acha que você me observa, na janela You think you hear me, better listen fast You think you hear me, better listen fast Você acha que você me ouve, é melhor prestar bem atenção I think I see you, gone to seed I think I see you, gone to seed Acho que te vi indo semear sementes Think your reason, is your guilt and greed Think your reason, is your guilt and greed E as únicas causas eram sua culpa e sua ambição You're out there on your own You're out there on your own Você está aí fora por vontade própria Your face is turned to stone Your face is turned to stone Seu rosto se transformou em pedra What ever happened to your life? What ever happened to your life? Tudo que aconteceu na sua vida {está} Stone dead forever Stone dead forever Morto para sempre All right! All right! Certo! You're a financial wizard, yeah, a top tycoon You're a financial wizard, yeah, a top tycoon Você é bruxo por natureza, apenas um pobre diabo You're a sweet long lizard, with a silver spoon You're a sweet long lizard, with a silver spoon Você é um doce lagarto, com uma colher prateada You know you've never had it, quite so good You know you've never had it, quite so good Você nunca a possuiu, totalmente bem And you didn't know, that you even could And you didn't know, that you even could Mas você não tinha idéia que realmente poderia Your time has come to own Your time has come to own Você está lá fora no frio Your touch turned to gold Your touch turned to gold Você toca e se transformam em ouro What ever happened to your life? What ever happened to your life? Tudo que aconteceu na sua vida Stone dead forever Stone dead forever Morto para sempre All right! All right! Certo! It's been a long time, it's been a long long wait It's been a long time, it's been a long long wait Já faz muito tempo, muito tempo, uma longa espera And you caught your fingers, in the pearly gates And you caught your fingers, in the pearly gates E agora você põe seus dedos nos portões de pérolas You better leave your number, and we'll call you You better leave your number, and we'll call you É melhor você deixar seu número e nós te chamaremos You know your problem, ain't exactly new You know your problem, ain't exactly new Você sabe que seus problemas não são exatamente novos? Your time has come today Your time has come today Mas sua hora chegou Your face has turned to hay Your face has turned to hay Transformou você num sentimento cinzento What ever happened to your life? What ever happened to your life? Tudo que aconteceu na sua vida {está} Stone dead forever Stone dead forever Morto para sempre That's right! That's right! Certo! Yo! Yo! oh! [Aaah...] [Aaah...] ah!