×
Original Corrigir

Un3

UN3

UN3 UN3 UN3 [Demo de "The Unforgiven III"] [Demo de "The Unforgiven III"] [Demo de "The Unforgiven III"] How could he know How could he know Como ele poderia saber This new dawn's light This new dawn's light Que esta nova luz da alvorada Would change his life forever? Would change his life forever? Mudaria sua vida para sempre? Set sail to sea Set sail to sea Alçou velas em direção do mar But pulled off course But pulled off course Mas foi arrancado do curso By the light of golden treasure By the light of golden treasure Pela luz do tesouro dourado Was he the one causing pain Was he the one causing pain Foi ele aquele que causou dor With his careless dreaming? With his careless dreaming? Com o seu sonho negligente? Been afraid Been afraid Teve medo Always afraid Always afraid Sempre com medo Of the things he's feeling Of the things he's feeling Das coisas que ele está sentindo He could just be gone He could just be gone Ele simplesmente poderia ter ido He would just sail on He would just sail on Ele apenas continuaria a navegar He'll just sail on He'll just sail on Ele apenas continuará a navegar How can I belong, How can I belong, Como posso fazer parte, When I've got nowhere to go? When I've got nowhere to go? Quando não tenho lugar para ir? Shuffled streets of gold Shuffled streets of gold Ruas embaralhadas de ouro How come it's got so cold? How come it's got so cold? Como isso ficou tão frio How can I be lost? How can I be lost? Como posso estar perdido? When my ship was made to drift When my ship was made to drift Quando meu navio foi feito para velejar And how can I blame you And how can I blame you E como posso te culpar When it's me I can't forgive? When it's me I can't forgive? Quando sou eu quem não consigo perdoar? His days drift on His days drift on Seus dias vagam Inside his fog Inside his fog Dentro na neblina It's thick and suffocating It's thick and suffocating É densa e sufocante This sinking life This sinking life Sua naufragante vida Outside it's hell Outside it's hell Para fora de seu inferno Inside, intoxicating Inside, intoxicating Intoxicando por dentro Ship's run aground Ship's run aground O navio está encalhado Like his life Like his life Igual a sua vida The water's much too shallow The water's much too shallow A água é rasa demais He goes down He goes down Ele afunda Down with his ship Down with his ship Junto com seu barco Sinking in the shadows Sinking in the shadows Desaparecendo nas sombras Now a castaway Now a castaway Agora um náufrago They've all gone away They've all gone away Eles todos foram embora All gone away All gone away Eles foram embora How can I belong, How can I belong, Como posso fazer parte, When I've got nowhere to go? When I've got nowhere to go? Quando não tenho lugar para ir? Shuffled streets of gold Shuffled streets of gold Ruas embaralhadas de ouro How come it's got so cold? How come it's got so cold? Como isso ficou tão frio? How can I be lost? How can I be lost? Como posso estar perdido? When my ship was made to drift When my ship was made to drift Quando meu navio foi feito para velejar And how can I blame you And how can I blame you E como posso te culpar When it's me I can't forgive? When it's me I can't forgive? Quando sou eu quem não consigo perdoar? Forgive me Forgive me Perdoe me Forgive me not Forgive me not Não me perdoe Forgive me Forgive me Perdoe me Forgive me not Forgive me not Não me perdoe Forgive me Forgive me Perdoe me Forgive me not Forgive me not Não me perdoe Forgive me Forgive me Perdoe me Forgive me Forgive me Perdoe me Why can't I forgive me? Why can't I forgive me? Por que eu não posso me perdoar? Set sail to sea Set sail to sea Alçou velas em direção do mar But pulled off course But pulled off course Mas foi arrancado do curso By the light of golden treasure By the light of golden treasure Pela luz do tesouro dourado How could he know How could he know Como ele poderia saber This new dawn's light This new dawn's light Que esta nova luz da alvorada Would change his life forever? Would change his life forever? Mudaria sua vida para sempre? How can I belong, How can I belong, Como posso fazer parte, When I've got nowhere to go? When I've got nowhere to go? Quando não tenho lugar para ir? Shuffled streets of gold Shuffled streets of gold Ruas embaralhadas de ouro How come it's got so cold? How come it's got so cold? Como isso ficou tão frio? How can I be lost? How can I be lost? Como posso estar perdido? When my ship was made to drift When my ship was made to drift Quando meu navio foi feito para velejar And how can I blame you And how can I blame you E como posso te culpar When it's me I can't forgive? When it's me I can't forgive? Quando sou eu quem não consigo perdoar?






Mais tocadas

Ouvir Metallica Ouvir