×
Original Corrigir

A Foggy Day (in London Town)

um dia nublado (em Londers)

Eu era um estranho na cidade I was a stranger in the city I was a stranger in the city as pessoas que eu conhecia estama fora da cidade Out of town were the people i knew Out of town were the people i knew tive aquele setimento de auto-piedade I had that feeling of self-pity I had that feeling of self-pity o que fazer? o que fazer? que fazer? What to do? what to do? what to do? What to do? what to do? what to do? a vita de fora( o exterior) estava decididadmente triste The outlook was decidedly blue The outlook was decidedly blue mas esquanto andava só na neblina das ruas But as i walked through the foggy streets alone But as i walked through the foggy streets alone eu voltei para os dias de felicidade que lá eu conheci It turned out to be the luckiest day i´ve known It turned out to be the luckiest day i´ve known Londres num dia nublado A foggy day in london town A foggy day in london town fiquei devagar e para baixo Had me low and had me down Had me low and had me down vi a manhã com alarme I viewed the morning with alarm I viewed the morning with alarm o musue britânico tinha perdido seu charme The british museum had lost its charm The british museum had lost its charm como pode, me perguntei, uma coisa dessas acontecer? How long, i wondered, could this thing last? How long, i wondered, could this thing last? mas a idade dos milagres não passou But the age of miracles hadn´t passed, But the age of miracles hadn´t passed, de repente eu te vi lá For, suddenly, i saw you there For, suddenly, i saw you there e entre o dia nublado de Londres And through foggy london town And through foggy london town o sól estava brilhando pro todos os lugares The sun was shining everywhere. The sun was shining everywhere.

Composição: George Gershwin and Ira Gershwin





Mais tocadas

Ouvir Michael Bublé Ouvir