Never have I ever been so sure Never have I ever been so sure Eu nunca estive tão certo (Oh, no, now) (Oh, no, now) (Oh, não, agora) Never thought I'd see you walk in that door Never thought I'd see you walk in that door Nunca pensei que te veria andar por aquela porta (Oh, now, yeah) (Oh, now, yeah) (Oh, agora, sim) I can make you feel (like you're a queen) I can make you feel (like you're a queen) Eu posso te fazer se sentir (como se fosses uma rainha) No remedies (no compromise) No remedies (no compromise) Nenhum remédio (sem compromisso) Would you rather be, right here with me Would you rather be, right here with me Você preferiria estar aqui comigo? I want you right here next to me I want you right here next to me Eu quero você aqui ao meu lado Do you really wanna stay? Do you really wanna stay? Você realmente quer ficar? (We can take it slow) (We can take it slow) (Nós podemos ir degavar) Do you wanna walk away Do you wanna walk away Você quer ir embora? (If you let it go) (If you let it go) (Se você deixar rolar) Girl I'm writing you this letter just to say goodbye Girl I'm writing you this letter just to say goodbye Garota, eu estou te escrevendo esta carta apenas para dizer adeus I'll be standing in the rain, in case you change your mind I'll be standing in the rain, in case you change your mind Eu estarei de pé na chuva, no caso de você mudar de idéia Do you really wanna stay? Do you really wanna stay? Você realmente quer ficar? (We can take it slow) (We can take it slow) (Nós podemos ir degavar) Do you really wanna go? Do you really wanna go? Você quer ir embora? (If you let it go) (If you let it go) (Se você deixar rolar) So I'm writing you this letter just to say goodbye So I'm writing you this letter just to say goodbye Então eu estou te escrevendo esta carta apenas para dizer adeus I'll be standing in the rain, in case you change your mind I'll be standing in the rain, in case you change your mind Eu estarei de pé na chuva, no caso de você mudar de idéia She never thought she'd be here waiting on me She never thought she'd be here waiting on me Ela nunca pensou que estaria aqui esperando por mim (Oh, no, now) (Oh, no, now) (Oh, não, agora) I'd never thought I'd be here back in my ways I'd never thought I'd be here back in my ways Eu nunca pensei que estaria aqui de volta When you're in need When you're in need Quando você está necessitada Your fantasy (all here with me) Your fantasy (all here with me) Sua fantasia (toda aqui comigo) Would you rather be, right here with me Would you rather be, right here with me Você preferiria estar aqui comigo? Girl, get into me Girl, get into me Garota, seja minha. Anything, oh anything Anything, oh anything Qualquer coisa, oh qualquer coisa To chase the rain goodbye To chase the rain goodbye Para perseguir o adeus da chuva When you left with all your dreams When you left with all your dreams Quando você saiu com todos os seus sonhos I couldn't say goodnight I couldn't say goodnight Eu não poderia dizer boa noite She was contagious, she was contagious She was contagious, she was contagious Ela era contagiante, ela era contagiosa She was my baby She was my baby Ela era o meu bebê Te quiero, I love you Te quiero, I love you Te quero, eu te amo Say goodbye, say goodbye Say goodbye, say goodbye Diga adeus, diga adeus Don't go away Don't go away Não vá embora Stay by my side Stay by my side Fique ao meu lado Stay by my side Stay by my side Fique ao meu lado