não existiria som não existiria som No existiría el sonido se não houvesse o silêncio se não houvesse o silêncio si no hubiese silencio não haveria luz não haveria luz No habría luz se não fosse a escuridão se não fosse a escuridão si no hubiese oscuridad a vida é mesmo assim a vida é mesmo assim La vida en serio es así dia e noite, não e sim dia e noite, não e sim Día y noche, no y así cada voz que canta cada voz que canta Cada voz que canta o amor não diz o amor não diz el amor no dice tudo o que quer dizer tudo o que quer dizer Todo lo que quiere decir tudo o que cala tudo o que cala Todo lo que calla fala mais alto ao coração fala mais alto ao coração Habla más alto al corazón silenciosamente silenciosamente Silenciosamente eu te falo com paixão eu te falo com paixão Te hablo con pasión eu te amo calado eu te amo calado Yo te amo callado como quem ouve uma sinfonia como quem ouve uma sinfonia Como quien oye una sinfonía de silêncios e de luz de silêncios e de luz De silencio y de luz nós somos medo e desejo nós somos medo e desejo Somos miedo y deseo somos feitos de silêncio e sons somos feitos de silêncio e sons Estamos hechos de silencio y sonidos tem certas coisas que eu não sei dizer tem certas coisas que eu não sei dizer Hay ciertas cosas que yo no sé decir