Yes, i'ts me, I live in your dream Yes, i'ts me, I live in your dream Sim, sou eu, eu moro em seu sonho Yes, It's time, I awake Yes, It's time, I awake Sim, sou eu, Eu acordo Thousands years in dark tomb Thousands years in dark tomb Centenas de anos em um túmulo escuro I've spent with my grace I've spent with my grace Eu passei com a minha graça Through the oceans of pain Through the oceans of pain Através de oceanos de dor I've sailed to find faith I've sailed to find faith Eu naveguei para encontrar fé Through the ages of war Through the ages of war Através de anos de guerra Through the mountains and fields Through the mountains and fields Através de montanhas e campos To the meadows where lonelyness To the meadows where lonelyness Para prados onde a solidão Harvests dark seeds Harvests dark seeds Colhe as sementes escuras The man who can not take The man who can not take O homem que não pode pegar Pleasures from this world Pleasures from this world Prazeres deste mundo Doesn't have to be cursed Doesn't have to be cursed Não tem que ser amaldiçoado Doesn't have to be condemned to live alone Doesn't have to be condemned to live alone Não tem que ser condenado á viver sozinho There is something more: There is something more: Há algo á mais: Light the candle, take red wine Light the candle, take red wine Acender a vela, pegar o vinho vermelho Be prepared for a new voyage Be prepared for a new voyage Estar preparado para a nova viagem I'll be there always I'll be there always Eu estarei lá sempre Face to face always Face to face always Cara a cara sempre If it's time to live If it's time to live Se é tempo para viver I'll disappear suddenly I'll disappear suddenly Eu desaparecerei repentinamente Call my name anytime Call my name anytime Chame meu nome á qualquer hora I'll come back right now I'll come back right now Eu voltarei agora To lay dow by your side To lay dow by your side Para deitar ao seu lado I'm yours if you want to I'm yours if you want to Eu sou sua se você quer Tell me please everything Tell me please everything Diga me por favor tudo It will never pass this lips It will never pass this lips Nunca passará estes lábios Love me the way you need Love me the way you need Ame me do modo que precisa I'll never say you did I'll never say you did Eu nunca direi que você fez Anything you dream about Anything you dream about Qualquer coisa que você sonhou I'll give you anything I'll give you anything Eu darei à você qualquer coisa I'm you friend, the best one I'm you friend, the best one Eu sou sua amiga, a melhor I'm your love, the purest one I'm your love, the purest one Eu sou o seu amor, o mais puro Born from the need, Born from the lust Born from the need, Born from the lust Nascido da necessidade, Nascido da luxúria Born from your will, I am born from the night Born from your will, I am born from the night Nascido da sua vontade, Eu sou nascido da noite.