×
Original Corrigir

Nuclear

Nuclear

Standing on the edge of the crater Standing on the edge of the crater De pé sobre a borda da cratera Like the prophets once said Like the prophets once said Como os profetas disseram uma vez And the ashes are all cold now And the ashes are all cold now E as cinzas estão todas frias agora No more bullets and the embers are dead No more bullets and the embers are dead Não há mais balas e as brasas estão mortas Whispers in the air tell the tales Whispers in the air tell the tales Sussurros no ar contam as histórias Of the brothers gone Of the brothers gone Dos irmãos que se foram Desolation Desolation Desolação Devastation Devastation Devastação What a mess we made What a mess we made Que bagunça fizemos When it all went wrong When it all went wrong Quando tudo deu errado Watching from the edge of the circus Watching from the edge of the circus Assistindo a partir da borda do circo For the games to begin For the games to begin Para que os jogos comecem Gladiators draw their swords Gladiators draw their swords Gladiadores sacam suas espadas Form their ranks for armageddon Form their ranks for armageddon Formam as suas fileiras para o armagedon I'm nuclear I'm nuclear Eu sou nuclear I'm wild I'm wild Eu sou selvagem I'm breaking up inside I'm breaking up inside Estou quebrando por dentro A heart of broken glass A heart of broken glass Um coração de vidro quebrado Defiled Defiled Corrompido Deep inside Deep inside Lá no fundo The abandoned child The abandoned child A criança abandonada Standing on the edge of the underworld Standing on the edge of the underworld De pé na beira do submundo Looking at the abyss and I'm hoping for some miracle Looking at the abyss and I'm hoping for some miracle Olhando para o abismo e eu estou esperando por um milagre To break out, to escape from all this To break out, to escape from all this Para sair, para escapar de tudo isso Whispers in the air Whispers in the air Sussurros no ar Tell the tale of a life that's gone Tell the tale of a life that's gone Contam a história de uma vida que se foi Desolation Desolation Desolação Devastation Devastation Devastação What a mess we made What a mess we made Que bagunça que fizemos When it all went wrong When it all went wrong Quando tudo deu errado I'm nuclear I'm nuclear Eu sou nuclear I'm wild I'm wild Eu sou selvagem I'm breaking up inside I'm breaking up inside Estou quebrando por dentro A heart of broken glass A heart of broken glass Um coração de vidro quebrado Defiled Defiled Corrompido Deep inside Deep inside Lá no fundo The abandoning child The abandoning child A criança abandonanda I'm nuclear I'm nuclear Eu sou nuclear I'm wild I'm wild Eu sou selvagem I'm breaking up inside I'm breaking up inside Estou quebrando por dentro A heart of broken glass A heart of broken glass Um coração de vidro quebrado Defiled Defiled Corrompido Deep inside Deep inside Lá no fundo The abandoned child The abandoned child A criança abandonanda I'm nuclear I'm nuclear Eu sou nuclear I'm wild I'm wild Eu sou selvagem I'm breaking up inside I'm breaking up inside Estou quebrando por dentro A heart of broken glass A heart of broken glass Um coração de vidro quebrado Defiled Defiled Corrompido Deep inside Deep inside Lá no fundo The abandoned child The abandoned child A criança abandonanda Deep inside, the abandoned child! Deep inside, the abandoned child! Lá no fundo, a criança abandonada!

Composição: Michael Gordon Oldfield





Mais tocadas

Ouvir Mike Oldfield Ouvir