×
Original Corrigir

Alone

Sozinha

kawaita kaze ga fuku kawaita kaze ga fuku Uma brisa seca está soprando machi wa kogoete-iru machi wa kogoete-iru A cidade está ficando fria ikutsu no kisetsu ga sotto oto mo naku ikutsu no kisetsu ga sotto oto mo naku Eu penso em quantas estações já se passaram sugisatta no darou sugisatta no darou Sem nem mesmo um som yukikau hito wa mina yukikau hito wa mina Todas as pessoas vindo e indo omoi nimotsu seotte omoi nimotsu seotte Carregando preocupações pesadas tooku ni yureru kagerou no naka ni tooku ni yureru kagerou no naka ni Através do vapor ondulando a distância ashita wo mitsukeru ashita wo mitsukeru Procurando pelo amanhã kono te wo koboreochiru kono te wo koboreochiru Caindo entre minhas mãos suna no you na kanjou suna no you na kanjou Sentimentos como areia ano toki mune ni sasatta ano toki mune ni sasatta Antes, as palavras que atravessaram meu coração kotoba ga fui ni uzuku kedo kotoba ga fui ni uzuku kedo De repente começaram a latejar de dor, mas hatenai yoru wo kazoe nagara hatenai yoru wo kazoe nagara Contando as intermináveis noites todo o tempo jibun no kakera sagashite-ita jibun no kakera sagashite-ita Eu procurei por meus fragmentos ushinau hodo ni kono omoi ga ushinau hodo ni kono omoi ga Esses sentimentos estão ficando tão certos tashika ni natte'ku tashika ni natte'ku Eu quase perdi a mim mesma ima nara kitto aruite yukeru doko made mo ima nara kitto aruite yukeru doko made mo Agora mesmo, sem falha, seguirei em frente, o quão longe seja doushite kono sora wa doushite kono sora wa Eu penso, por que o céu konna ni hiroi no darou konna ni hiroi no darou É tão vasto sakende mite mo koe ni naranakute sakende mite mo koe ni naranakute Eu tentei gritar, minha voz não veio namida ga afureta namida ga afureta E as lágrimas brotaram jiyuu ni kaze kitte jiyuu ni kaze kitte Enquanto deslizam através do vento tori-tachi wa doko e yuku no? tori-tachi wa doko e yuku no? Eu penso para onde os pássaros estão indo? sugoshita jikan no you ni sugoshita jikan no you ni Um não pode retornar ao mesmo lugar onaji basho ni modorenai onaji basho ni modorenai Como quando estava nos dias que se foram kono mama yume wo akiramete mo kono mama yume wo akiramete mo Mesmo que eu desista do meu sonho deste modo, takanaru kodou osae kirenai takanaru kodou osae kirenai Eu não irei reprimir as batidas do meu coração itsuka wa kitto chikadzukitai itsuka wa kitto chikadzukitai Algum dia, eu quero alcançar ano kumo no takasa ano kumo no takasa Tão alto quanto as nuvens mou ichido kokoro ni tsubasa hiroge tabidatou mou ichido kokoro ni tsubasa hiroge tabidatou Mais uma vez Eu irei espalhar totalmente as asas em meu coração kanarazu tadoritsukeru hazu kanarazu tadoritsukeru hazu Eu alcançarei, sem falha. hatenai yoru wo kazoe nagara hatenai yoru wo kazoe nagara Contando as intermináveis noites todo o tempo jibun no kakera sagashite-ita jibun no kakera sagashite-ita Eu procurei por meus fragmentos ushinau hodo ni kono omoi ga ushinau hodo ni kono omoi ga Esses sentimentos estão ficando tão certos tashika ni natte'ku tashika ni natte'ku Eu quase perdi a mim mesma ima nara kitto aruite yukeru doko made mo ima nara kitto aruite yukeru doko made mo Agora mesmo, sem falha, seguirei em frente, o quão longe seja






Mais tocadas

Ouvir Mikuni Shimokawa Ouvir