×
Original Corrigir

50 Ways To Leave Your Lover

50 maneiras de deixar seu amante

The problem is all inside your head, she said to me The problem is all inside your head, she said to me O problema esta tudo dentro da sua cabeca, ela me disse The answer is easy if you take it logically The answer is easy if you take it logically A resposta é fácil se você levar isso logicamente I'd like to help you in your struggle to be free I'd like to help you in your struggle to be free Eu gostaria de ajudá-lo em sua luta para ser livre There must be fifty ways to leave your lover There must be fifty ways to leave your lover Deve haver cinquenta maneiras de deixar seu amante She said: It's really not my habit to intrude She said: It's really not my habit to intrude Ela disse: Realmente não é meu hábito me intrometer Furthermore, I hope my meaning won't be lost or misconstrued Furthermore, I hope my meaning won't be lost or misconstrued Além disso, espero que meu significado não seja perdido ou mal interpretado But I'll repeat myself at the risk of being crude But I'll repeat myself at the risk of being crude Mas vou me repetir correndo o risco de ser rude There must be fifty ways to leave your lover There must be fifty ways to leave your lover Deve haver cinquenta maneiras de deixar seu amante Fifty ways to leave your lover Fifty ways to leave your lover Cinquenta maneiras de deixar seu amante You just slip out the back, Jack You just slip out the back, Jack Você acabou de sair por trás, Jack Make a new plan, Stan Make a new plan, Stan Faça um novo plano, Stan You don't need to be coy, Roy You don't need to be coy, Roy Você não precisa ser tímido, Roy Just get yourself free Just get yourself free Apenas fique livre Hop on the bus, Gus Hop on the bus, Gus Pegue o ônibus, Gus You don't need to discuss much You don't need to discuss much Você não precisa discutir muito Just drop off the key, Lee Just drop off the key, Lee Basta entregar a chave, Lee And get yourself free And get yourself free E fique livre Ooh, slip out the back, Jack Ooh, slip out the back, Jack Ooh, saia por trás, Jack Make a new plan, Stan Make a new plan, Stan Faça um novo plano, Stan You don't need to be coy, Roy You don't need to be coy, Roy Você não precisa ser tímido, Roy You just listen to me You just listen to me Você acabou de me ouvir Hop on the bus, Gus Hop on the bus, Gus Pegue o ônibus, Gus You don't need to discuss much You don't need to discuss much Você não precisa discutir muito Just drop off the key, Lee Just drop off the key, Lee Basta entregar a chave, Lee And get yourself free And get yourself free E fique livre She said: It grieves me so to see you in such pain She said: It grieves me so to see you in such pain Ela disse: Me entristece tanto ver você com tanta dor I wish there was something I could do to make you smile again I wish there was something I could do to make you smile again Eu gostaria que houvesse algo que eu pudesse fazer para fazer você sorrir novamente I said: I appreciate that and would you please explain I said: I appreciate that and would you please explain Eu disse: eu agradeço e você poderia explicar About the fifty ways About the fifty ways Sobre as cinquenta maneiras She said: Why don't we both just sleep on it tonight? She said: Why don't we both just sleep on it tonight? Ela disse: Por que nós dois não dormimos sobre isso esta noite? And I believe in the morning you'll begin to see the light And I believe in the morning you'll begin to see the light E eu acredito que pela manhã você começará a ver a luz And then she kissed me and I realized she probably was right And then she kissed me and I realized she probably was right E então ela me beijou e eu percebi que ela provavelmente estava certa There must be fifty ways to leave your lover There must be fifty ways to leave your lover Deve haver cinquenta maneiras de deixar seu amante Fifty ways to leave your lover Fifty ways to leave your lover Cinquenta maneiras de deixar seu amante You just slip out the back, Jack You just slip out the back, Jack Você acabou de sair por trás, Jack Make a new plan, Stan Make a new plan, Stan Faça um novo plano, Stan You don't need to be coy, Roy You don't need to be coy, Roy Você não precisa ser tímido, Roy Just get yourself free Just get yourself free Apenas fique livre Oh, you hop on the bus, Gus Oh, you hop on the bus, Gus Oh, você pula no ônibus, Gus You don't need to discuss much You don't need to discuss much Você não precisa discutir muito Just drop off the key, Lee Just drop off the key, Lee Basta entregar a chave, Lee And get yourself free And get yourself free E fique livre Slip out the back, Jack Slip out the back, Jack Sai por trás, Jack Make a new plan, Stan Make a new plan, Stan Faça um novo plano, Stan You don't need to be coy, Roy You don't need to be coy, Roy Você não precisa ser tímido, Roy You just listen to me You just listen to me Você acabou de me ouvir Hop on the bus, Gus Hop on the bus, Gus Pegue o ônibus, Gus You don't need to discuss much You don't need to discuss much Você não precisa discutir muito Just drop off the key, Lee Just drop off the key, Lee Basta entregar a chave, Lee And get yourself free And get yourself free E fique livre






Mais tocadas

Ouvir Miley Cyrus Ouvir