×
Original Corrigir

East Northumberland High

East Northumberland High

My problem isn't that I miss you, My problem isn't that I miss you, Meu problema não é que eu sinto sua falta, Cuz I don't, Cuz I don't, Por que eu não sinto. My problem isn't that I kissed you, My problem isn't that I kissed you, Meu problema não é que eu te beijei, Woah oh. Woah oh. Woah oh I figured out, I figured out, Eu descobri That you're nothin' that I thought you're about, That you're nothin' that I thought you're about, Que você não é nada que eu pensava que fosse. You're just caught in a place, You're just caught in a place, Você é travado apenas em um lugar It's what time will erase in my heart. It's what time will erase in my heart. É o com o tempo você se apagará em meu coração. You're my type of guy I guess, You're my type of guy I guess, Você é o meu tipo de garoto, acho eu, If i was stuck in East Northumberland High, If i was stuck in East Northumberland High, Se eu estivesse presa em East Northumberland High, For the rest of my life, For the rest of my life, Para o resto da minha vida. But people change, But people change, Mas as pessoas mudam Thank God I did. Thank God I did. Agradeço a Deus que mudei. Just because I liked you back then, Just because I liked you back then, Só porque eu gostei de você um dia, It doesn't mean I like you now, It doesn't mean I like you now, Não significa que eu gosto de você agora, Just because I liked you back then, Just because I liked you back then, Só porque eu gostei de você um dia, It doesn't mean I like you. It doesn't mean I like you. Não significa que eu gosto de você. Your problem's not for lack of tryin', Your problem's not for lack of tryin', Seu problema não é falta de tentativa, 'Cuz you do, 'Cuz you do, Porque você tenta. It's just that you're at your best when you're lyin' It's just that you're at your best when you're lyin' É porque você age você melhor quando está mentindo Woah oh. Woah oh. Woah oh. Now your standing here, Now your standing here, Agora você está aqui, And saying things you think I wanted to hear, And saying things you think I wanted to hear, E está dizendo coisas que eu queria ouvir, But you got it all wrong, But you got it all wrong, Mas você entendeu tudo errado I've already moved on, My dear. I've already moved on, My dear. Eu já parti pra outra, querido. You're my type of guy I guess, You're my type of guy I guess, Você é o meu tipo de garoto, acho eu, If i was stuck in East Northumberland High, If i was stuck in East Northumberland High, Se eu estivesse presa em East Northumberland High, For the rest of my life, For the rest of my life, Para o resto da minha vida. But people change, But people change, Mas as pessoas mudam Thank God I did. Thank God I did. Agradeço a Deus que mudei. Just because I liked you back then, Just because I liked you back then, Só porque eu gostei de você um dia, It doesn't mean I like you now, It doesn't mean I like you now, Não significa que eu gosto de você agora, Just because I liked you back then, Just because I liked you back then, Só porque eu gostei de você um dia, It doesn't mean I like you. It doesn't mean I like you. Não significa que eu gosto de você. When you're standing near me, When you're standing near me, Quando você está perto de mim I don't see so clearly, I don't see so clearly, Eu não vejo assim claramente, The feelings are still helpable, The feelings are still helpable, Os sentimentos ainda estão ali. But when I take two steps away, But when I take two steps away, Mas quando me distancio dois passos It shakes some light on my day. It shakes some light on my day. Isso trás alguma luz pro meu dia. Yeah you can't go back, Yeah you can't go back, Yeah você não pode voltar atrás It's all in the past, It's all in the past, Está todo no passado. Guess you gotta laugh at it. Guess you gotta laugh at it. Acho que você vai ter que rir de tudo isso. You're my type of guy I guess, You're my type of guy I guess, Você é o meu tipo de garoto, acho eu, If i was stuck in East Northumberland High, If i was stuck in East Northumberland High, Se eu estivesse presa em East Northumberland High, For the rest of my life, For the rest of my life, Para o resto da minha vida. But people change, But people change, Mas as pessoas mudam Thank God I did. Thank God I did. Agradeço a Deus que mudei. And if there's some confusion, And if there's some confusion, E se você ainda não entendeu, Let me tell ya you're just delusional, Let me tell ya you're just delusional, Deixa eu te dizer que você é um pouco Get a clue, Get a clue, Se toque, 'Cuz people change, 'Cuz people change, As pessoas mudam Thank God I did, Thank God I did, Agradeço a deus que mudei Thank God I did, Thank God I did, Agradeço a deus que mudei Thank God I did. Thank God I did. Agradeço a deus que mudei Just because I liked you back then, Just because I liked you back then, Só porque eu gostei de você um dia, It doesn't mean I like you now, It doesn't mean I like you now, Não significa que eu gosto de você agora, Just because I liked you back then, Just because I liked you back then, Só porque eu gostei de você um dia, It doesn't mean I like you, It doesn't mean I like you, Isso Não significa que eu gosto de você. Doesn't mean I like you. Doesn't mean I like you. Não significa que eu gosto de você. Just because I liked you back then, Just because I liked you back then, Só porque eu gostei de você um dia It doesn't mean I like you now. It doesn't mean I like you now. Não significa que eu gosto de você agora. Rock'n Roll! Rock'n Roll! Rock and Roll!

Composição: Antonina Armato





Mais tocadas

Ouvir Miley Cyrus Ouvir