Every time I pull away, it’s actually you pull me back Every time I pull away, it’s actually you pull me back Cada vez que eu me afasto, é realmente você me puxa de volta And you would take advantage of that I know And you would take advantage of that I know E você aproveitaria que eu sei My heart is not a rubber band My heart is not a rubber band Meu coração não é um elástico And with every pull I take And with every pull I take E com cada puxão que eu dou I know I risk a chance to snap I know I risk a chance to snap Eu sei que arrisco uma chance de estourar And you didn’t care about that I know And you didn’t care about that I know E você não se importou com isso eu sei And this is for all my girls, I understand what you’re going through And this is for all my girls, I understand what you’re going through E isso é para todas as minhas meninas, eu entendo o que você está passando Hey, and back and forth, and back and forth, and back and forth Hey, and back and forth, and back and forth, and back and forth Ei, e para frente e para trás, e para frente e para trás, e para frente e para trás This is for all my girls, I understand what you’re going through This is for all my girls, I understand what you’re going through Isso é por todas as minhas garotas, eu entendo o que você está passando Hey, and back and forth, and back and forth, and back and forth Hey, and back and forth, and back and forth, and back and forth Ei, e para frente e para trás, e para frente e para trás, e para frente e para trás I didn't leave him, girl I didn't leave him, girl Eu não o deixei menina It was the other way around It was the other way around Foi o contrário That boy can get your ego going, yeah That boy can get your ego going, yeah Esse menino pode fazer seu ego ir, sim Ooh, he had another girl Ooh, he had another girl Ooh, ele tinha outra garota On the other side of town, without either one of us knowing On the other side of town, without either one of us knowing Do outro lado da cidade, sem nenhum de nós saber He was a talented talker and he’d always get his way He was a talented talker and he’d always get his way Ele era um talentoso falador e sempre conseguia o que queria Talks 100 miles per hour, but you hear just what he says Talks 100 miles per hour, but you hear just what he says Fala a 160 quilômetros por hora, mas você ouve exatamente o que ele diz Let’s go, you’re dying again Let’s go, you’re dying again Vamos la voce esta morrendo de novo There’s a part of you that calls him There’s a part of you that calls him Há uma parte de você que o chama 'Cause you got some time to blow 'Cause you got some time to blow Porque você tem algum tempo para explodir And your head just wants to hear him And your head just wants to hear him E sua cabeça só quer ouvi-lo But your heart already know 'cause he’s gone (ooh) But your heart already know 'cause he’s gone (ooh) Mas seu coração já sabe porque ele se foi (ooh) You’re dialing again You’re dialing again Você está discando de novo Every time I pull away, it’s actually you pull me back Every time I pull away, it’s actually you pull me back Cada vez que eu me afasto, é realmente você me puxa de volta And you would take advantage of that I know And you would take advantage of that I know E você aproveitaria que eu sei My heart is not a rubber band My heart is not a rubber band Meu coração não é um elástico And with every pull I take And with every pull I take E com cada puxão que eu dou I know I risk a chance to snap I know I risk a chance to snap Eu sei que arrisco uma chance de estourar And you didn’t care about that I know And you didn’t care about that I know E você não se importou com isso eu sei And this is for all my girls, I understand what you’re going through And this is for all my girls, I understand what you’re going through E isso é para todas as minhas meninas, eu entendo o que você está passando Hey, and back and forth, and back and forth, and back and forth Hey, and back and forth, and back and forth, and back and forth Ei, e para frente e para trás, e para frente e para trás, e para frente e para trás This is for all my girls, I understand what you’re going through This is for all my girls, I understand what you’re going through Isso é por todas as minhas garotas, eu entendo o que você está passando Hey, and back and forth, and back and forth, and back and forth Hey, and back and forth, and back and forth, and back and forth Ei, e para frente e para trás, e para frente e para trás, e para frente e para trás Haven’t seen you in a year (ahh) Haven’t seen you in a year (ahh) Não te vejo há um ano (ahh) You still love me from the side (mmm yeah yeah) You still love me from the side (mmm yeah yeah) Você ainda me ama de lado (mmm sim sim) You still smoking the same old rens You still smoking the same old rens Você ainda está fumando os mesmos velhos rens Ooh, you’re still wearing your daddy’s tees Ooh, you’re still wearing your daddy’s tees Ooh, você ainda está usando as camisetas do seu pai Bad graphics on the sleeve Bad graphics on the sleeve Gráficos ruins na manga I guess you just the same old man I guess you just the same old man Eu acho que você é o mesmo velho He was a talented talker and he’d always get his way He was a talented talker and he’d always get his way Ele era um talentoso falador e sempre conseguia o que queria Talks 100 miles per hour, but you hear just what he says Talks 100 miles per hour, but you hear just what he says Fala a 160 quilômetros por hora, mas você ouve exatamente o que ele diz Let’s go, you’re dying again (Ooh) Let’s go, you’re dying again (Ooh) Vamos lá, você está morrendo de novo (Ooh) There’s a part of you that calls him There’s a part of you that calls him Há uma parte de você que o chama 'Cause you got some time to blow 'Cause you got some time to blow Porque você tem algum tempo para explodir And your head just wants to hear him And your head just wants to hear him E sua cabeça só quer ouvi-lo But your heart already know 'cause he’s gone (ooh) But your heart already know 'cause he’s gone (ooh) Mas seu coração já sabe porque ele se foi (ooh) Drunk dialing again Drunk dialing again Bêbado discando novamente To the girls out there with the broken heart To the girls out there with the broken heart Para as garotas com o coração partido Waiting up for him all night Waiting up for him all night Esperando por ele a noite toda Go to bed, he don’t deserve your pain (yeah) Go to bed, he don’t deserve your pain (yeah) Vá para a cama, ele não merece sua dor (sim) To the girls out there with the broken heart To the girls out there with the broken heart Para as garotas com o coração partido Waiting up for him all night Waiting up for him all night Esperando por ele a noite toda Go to bed, he don’t deserve your pain (ahh) Go to bed, he don’t deserve your pain (ahh) Vá para a cama, ele não merece a sua dor (ahh) Mmm, ahh, yeah, ahh Mmm, ahh, yeah, ahh Mmm, ahh, sim, ahh He don’t deserve your pain He don’t deserve your pain Ele não merece sua dor My heart is not a rubber band (ooh) My heart is not a rubber band (ooh) Meu coração não é um elástico (ooh) To the girls out there, for my girls out there, yeah To the girls out there, for my girls out there, yeah Para as garotas lá fora, para as minhas garotas lá fora, sim Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh