Sun Gods crest upon his azure shield Sun Gods crest upon his azure shield Deuses do sol se elevam sob o seu manto azul celeste Shows you what you know, ain’t what you feel Shows you what you know, ain’t what you feel Mostre que o que você sabe, não é o que você sente Shooting beam, blinding me Shooting beam, blinding me Feixe de luz, cegando-me The sun is a giant spaceship tangerine The sun is a giant spaceship tangerine O sol é uma nave espacial gigante tangerina It shoots out rays of hopeful golden morphine It shoots out rays of hopeful golden morphine Ele dispara raios esperançosos de morfina dourada Tangerine Tangerine Tangerina Shooting beam Shooting beam Feixe de luz Tangerine Tangerine Tangerina Shooting beam Shooting beam Feixe de luz As I stand before this holy sphere As I stand before this holy sphere E fico na frente dessa esfera sagrada It’s singing me a song, I don’t want to hear It’s singing me a song, I don’t want to hear Está me cantando uma canção, eu não quero ouvir Want to hear Want to hear Quero ouvir All I see is warm champagne All I see is warm champagne Tudo o que vejo é champanhe quente Confetti on the floor from last night still laying Confetti on the floor from last night still laying Confete no chão ainda de ontem à noite The same playlist on my phone still playing The same playlist on my phone still playing A mesma lista musical no meu telefone ainda tocando As my eyes strain, jealous of the sun, wishing I could do the same As my eyes strain, jealous of the sun, wishing I could do the same enquanto meus olhos se abrem, com ciúmes do sol, desejando que eu pudesse fazer o mesmo Man, but how I’m supposed rise though? When shit just hold me down Man, but how I’m supposed rise though? When shit just hold me down Mas, cara, como eu deveria ascender? Quando essas merdas me prendem ao chão How I'm supposed to shine man, through all the smoke and clouds? How I'm supposed to shine man, through all the smoke and clouds? Como eu deveria brilhar, cara, adentro de toda a fumaça e as nuvens? I’m on a trip, no luggage, no ticket I’m on a trip, no luggage, no ticket Estou em uma viagem, sem bagagem, nenhum bilhete I’m looking in the mirror and I’m the only thing missing I’m looking in the mirror and I’m the only thing missing Estou olhando no espelho e eu sou a única coisa que falta I been tryna find myself, I feel so long distance I been tryna find myself, I feel so long distance Eu estou tentando me encontrar, me sinto tão perdido Made a promise to myself, I wouldn't just be a statistic Made a promise to myself, I wouldn't just be a statistic Fiz uma promessa a mim mesmo, eu não seria apenas estatística No, no, I’m the one of the one on one’s No, no, I’m the one of the one on one’s Não, não, eu sou o único dos únicos Twenty some but my soul a hundred some Twenty some but my soul a hundred some Vinte e alguma coisa mas a minha alma tem centenas de anos My mind’s racing, it’s racing My mind’s racing, it’s racing Minha mente está correndo, está correndo And honestly I can’t remember what it’s running from And honestly I can’t remember what it’s running from E honestamente não me lembro do que ela está fugindo I just hope that I come in one I just hope that I come in one Eu só espero chegar em primeiro Seems like everyone I know is getting married Seems like everyone I know is getting married Parece que todos que conheço estão se casando Everyone else getting buried Everyone else getting buried E todo o resto sendo enterrado Life should come with a sign saying Life should come with a sign saying A vida deveria vir com uma placa dizendo “Results may vary” “Results may vary” "Os resultados podem variar" Straight up Straight up Se liga I take my place along the memory I take my place along the memory Eu tomo o meu lugar ao longo da memória The sun’s so high, it’s rising in the heat The sun’s so high, it’s rising in the heat O sol está tão alto, está crescendo no calor Try to fight the sunrise but it comes for you Try to fight the sunrise but it comes for you Tenta lutar contra o nascer do sol, mas ele está vindo para você Love is brighter than the fiery violent truth Love is brighter than the fiery violent truth O amor é mais brilhante do que a chama violenta da verdade