All dressed up and nowhere to go All dressed up and nowhere to go Toda vestida e nenhum lugar para ir Walking the streets all alone Walking the streets all alone Andando pelas ruas sozinha Another night you wish that you could forget Another night you wish that you could forget Outra noite você gostaria de poder esquecer Making yourself up as you go along Making yourself up as you go along maquiando-se enquanto vai em frente Who's gonna take you home tonight? Who's gonna take you home tonight? Quem vai te levar para casa hoje a noite? Who's gonna take you home Who's gonna take you home Quem vai te levar pra casa? Who's gonna take you home tonight? Who's gonna take you home tonight? Quem vai te levar para casa hoje a noite? Who's gonna take you home Who's gonna take you home Quem vai te levar pra casa? Does God bless your transsexual heart Does God bless your transsexual heart Deus abençoe seu coração transexual? True trans soul rebel? True trans soul rebel? Verdadeira rebelde de alma trans? Yet to be born, you are already dead Yet to be born, you are already dead Ainda para nascer, você já estava morta You sleep with a gun beside you in bed You sleep with a gun beside you in bed Você dorme com uma arma ao seu lado na cama You follow through to the obvious end You follow through to the obvious end Você continua até o final óbvio See your veins wide open See your veins wide open Veja suas veias bem abertas You bleed it out You bleed it out Você sangra Who's gonna take you home tonight? Who's gonna take you home tonight? Quem vai te levar para casa hoje a noite? Who's gonna take you home Who's gonna take you home Quem vai te levar pra casa? Who's gonna take you home tonight? Who's gonna take you home tonight? Quem vai te levar para casa hoje a noite? Who's gonna take you home Who's gonna take you home Quem vai te levar pra casa? Does God bless your transsexual heart Does God bless your transsexual heart Deus abençoe seu coração transexual? True trans soul rebel? True trans soul rebel? Verdadeira rebelde de alma trans? You should've been a mother You should've been a mother Você deveria ter sido mãe You should've been a wife You should've been a wife Você deveria ter sido uma esposa You should've been gone from here years ago You should've been gone from here years ago Você deveria ter ido embora daqui há anos You should be living a different life You should be living a different life Você deveria estar vivendo uma vida diferente Who's gonna take you home tonight? Who's gonna take you home tonight? Quem vai te levar para casa hoje a noite? Who's gonna take you home Who's gonna take you home Quem vai te levar pra casa? Who's gonna take you home tonight? Who's gonna take you home tonight? Quem vai te levar para casa hoje a noite? Who's gonna take you home Who's gonna take you home Quem vai te levar pra casa? Who's gonna take you home tonight? Who's gonna take you home tonight? Quem vai te levar para casa hoje a noite? Who's gonna take you home Who's gonna take you home Quem vai te levar pra casa? Does God bless your transsexual heart Does God bless your transsexual heart Deus abençoe seu coração transexual? True trans soul rebel? True trans soul rebel? Verdadeira rebelde de alma trans? True trans soul rebel? True trans soul rebel? Verdadeira rebelde de alma trans?