R-O-C-K Mafia R-O-C-K Mafia R-O-C-K Mafia Creation shows me what to do Creation shows me what to do A criação me mostra o que fazer I'm dancing on the floor with you I'm dancing on the floor with you Estou dançando na pista com você And when you touch my hand And when you touch my hand E quando você toca minha mão I go crazy, yeah I go crazy, yeah Eu enlouqueço, sim The music tells me what to feel The music tells me what to feel A música me diz o que sentir I like you now, but is it real? I like you now, but is it real? Eu gosto de você agora, mas é real? By the time we say goodnight By the time we say goodnight Quando dissermos boa noite I'll know if this is right I'll know if this is right Eu saberei se isso é certo And I feel you (feel you) pumping through my veins And I feel you (feel you) pumping through my veins E eu sinto você (sinto você) bombeando em minhas veias Am I into you, or is the music to blame? Am I into you, or is the music to blame? Estou a fim de você ou é culpa da música? Who owns my heart? Who owns my heart? Quem é o dono do meu coração? Is it love, or is it art? Is it love, or is it art? É amor ou arte? 'Cause the way you got your body moving's 'Cause the way you got your body moving's Porque o jeito como você mexe seu corpo Got me confused, and I can't tell if it's the beat or sparks Got me confused, and I can't tell if it's the beat or sparks Me deixa confusa, e não consigo dizer se é a batida ou as faíscas Who owns my heart? Who owns my heart? Quem é o dono do meu coração? Is it love, or is it art? Is it love, or is it art? É amor ou arte? You know I wanna believe that we're a masterpiece You know I wanna believe that we're a masterpiece Você sabe que eu quero acreditar que somos uma obra-prima But sometimes it's hard to tell in the dark But sometimes it's hard to tell in the dark Mas às vezes é difícil dizer no escuro Who owns my heart? Who owns my heart? Quem é o dono do meu coração? The room is full but all I see is The room is full but all I see is O salão está cheio, mas tudo que eu vejo é The way your eyes just blaze through me The way your eyes just blaze through me A maneira como seus olhos brilham através de mim Like fire in the dark Like fire in the dark Como fogo no escuro We're like living art We're like living art Somos como arte viva And it hits me like a tidal wave And it hits me like a tidal wave E isso me atinge como um maremoto Are you feeling me, or is the music to blame? Are you feeling me, or is the music to blame? Você está me sentindo ou é culpa da música? Who owns my heart? Who owns my heart? Quem é o dono do meu coração? Is it love, or is it art? Is it love, or is it art? É amor ou arte? 'Cause the way you got your body moving's 'Cause the way you got your body moving's Porque o jeito como você mexe seu corpo Got me confused, and I can't tell if it's the beat or sparks Got me confused, and I can't tell if it's the beat or sparks Me deixa confusa, e não consigo dizer se é a batida ou as faíscas Who owns my heart? Who owns my heart? Quem é o dono do meu coração? Is it love, or is it art? Is it love, or is it art? É amor ou arte? You know I wanna believe that we're a masterpiece You know I wanna believe that we're a masterpiece Você sabe que eu quero acreditar que somos uma obra-prima But sometimes it's hard to tell in the dark But sometimes it's hard to tell in the dark Mas às vezes é difícil dizer no escuro Who owns my heart? Who owns my heart? Quem é o dono do meu coração? So come on, baby So come on, baby Então vamos lá, amor Keep provoking me Keep provoking me Continue me provocando Keep on roping me Keep on roping me Continue me amarrando Like a rodeo Like a rodeo Como um rodeio Baby, pull me close Baby, pull me close Amor, me puxe perto C'mon, here we go, here we go, here we go C'mon, here we go, here we go, here we go Vamos lá, aqui vamos nós, aqui vamos nós, aqui vamos nós And it hits me like a tidal wave And it hits me like a tidal wave E isso me atinge como um maremoto Are you feeling me, or is the music to blame? Are you feeling me, or is the music to blame? Você está me sentindo ou é culpa da música? Who owns my heart? Who owns my heart? Quem é o dono do meu coração? Is it love, or is it art? Is it love, or is it art? É amor ou arte? 'Cause the way you got your body moving's 'Cause the way you got your body moving's Porque o jeito como você mexe seu corpo Got me confused, and I can't tell if it's the beat or sparks Got me confused, and I can't tell if it's the beat or sparks Me deixa confusa, e não consigo dizer se é a batida ou as faíscas Who owns my heart? Who owns my heart? Quem é o dono do meu coração? Is it love, or is it art? Is it love, or is it art? É amor ou arte? You know I wanna believe that we're a masterpiece You know I wanna believe that we're a masterpiece Você sabe que eu quero acreditar que somos uma obra-prima But sometimes it's hard to tell in the dark But sometimes it's hard to tell in the dark Mas às vezes é difícil dizer no escuro Who owns my heart? Who owns my heart? Quem é o dono do meu coração?