×
Original Corrigir

Battery Check

Bateria Checada

Walking around the streets of Linné Walking around the streets of Linné Caminhando ao redor das ruas de Linné Reloading batteries in my own way Reloading batteries in my own way recarregando baterias de meu próprio jeito Nobody around here would know who I am. Nobody around here would know who I am. Ninguém por aqui saberia quem eu sou that's o.k that's o.k Isso é bom I really want to do something new I really want to do something new Eu realmente quero fazer algo novo Just anything different to get into Just anything different to get into Qualquer coisa diferente para tentar It's all up to me to give it a try It's all up to me to give it a try Tudo isso cabe a mim fazer uma tentativa That it's all up to me is making me terrified That it's all up to me is making me terrified E caber a mim está me deixando apavorado It looks like I'll be waiting for moments It looks like I'll be waiting for moments Parece que estou esperando por momentos that will never arrive that will never arrive Que não vão chegar nunca When will I live my life for me? When will I live my life for me? Quando eu viverei minha vida para mim? When will I do what I want to? When will I do what I want to? Quando eu farei o que eu quero? When will I let myself be free When will I let myself be free Quando vou me deixar ser livre And take care of things that I value? And take care of things that I value? E tomar contar de coisas que eu realmente dou valor So when will I live my life just for me? So when will I live my life just for me? Assim quando eu viverei minha vida só para mim? Hitting P.B driving E20 north Hitting P.B driving E20 north Chegando à P.b, dirigindo e.20 norte Future plans are being made Future plans are being made Planos de futuro sendo feitos going back and forth going back and forth Indo de um lado para outro Remaining passive Remaining passive Permaneço passivo I do got dreams on my mind I do got dreams on my mind Eu tenho sonhos em mente And I really should be taking a chance And I really should be taking a chance E eu realmente deveria estar me arriscando Risk my safety just for once advance Risk my safety just for once advance Arriscar minha segurança só pra avançar uma vez The one who is trying The one who is trying Aquele que tenta is the one who succeeds is the one who succeeds É aquele que tem sucesso I should be following I should be following Eu deveria estar seguindo my heart and my needs my heart and my needs Meu coração e minhas necessidades But I know it's a problem for me But I know it's a problem for me Mas eu sei que é um problema para mim to translate words into deeds to translate words into deeds Traduzir palavras em ações. Please say you feel the same way Please say you feel the same way Por favor diga você sente do mesmo modo Just say to know exactly how I feel Just say to know exactly how I feel Diga que sabe exatamente como eu sinto So say you feel the same way So say you feel the same way Então diga que você se sente do mesmo modo And I will do it for real And I will do it for real E eu farei isto ser real When will I live my life for me? When will I live my life for me? Quando eu viverei minha vida para mim? When will I do what I want to? When will I do what I want to? Quando farei o que eu quero When will I let myself be free When will I let myself be free Quando vou me deixar ser livre And take care of things that I value? And take care of things that I value? E tomar contar de coisas que eu realmente dou valor It's true. I need to forgive myself and see It's true. I need to forgive myself and see Isso é verdade, eu preciso esquecer de mim mesmo e ver Its not too late for something new Its not too late for something new Que não está muito tarde para algo novo So when will I live my life just for me? So when will I live my life just for me? Assim quando eu viverei minha vida só para mim? Yeah when will I live my life just for me? Yeah when will I live my life just for me? Sim quando eu viverei minha vida só para mim? Yeah maybe I'll live my life just for me? Yeah maybe I'll live my life just for me? Sim talvez eu viverei minha vida só para mim!

Composição: Mathias Färm/Nikola Sarcevic





Mais tocadas

Ouvir Millencolin Ouvir