Everything will soon turn black, Everything will soon turn black, Tudo vai em breve ficar preto, so here's my letter. so here's my letter. Então, aqui está a minha carta. To get it off my chest. To get it off my chest. Para tirar isso do meu peito. Promise fater, don't look back, Promise fater, don't look back, Prometa, pai, não olhe para trás it's not for the better. it's not for the better. Não é pelo melhor. I know you tried your best. I know you tried your best. Eu sei que você tentou o seu melhor. [Chorus:] [Chorus:] [Refrão:] Everybody seems so happy like they all share Everybody seems so happy like they all share Todo mundo parece tão feliz como se todos compartilhassem something I haven't felt for years. something I haven't felt for years. algo que eu não senti por anos. For long I've tried to just hold on but now I don't care For long I've tried to just hold on but now I don't care Por muito tempo tentei apenas aguentar, mas agora eu não me importo I'm closing down my thoughts and fears. I'm closing down my thoughts and fears. Estou renegando meus pensamentos e medos Forgive me, life is cruel. Forgive me, life is cruel. Perdoe-me, a vida é cruel I'm leaving you. I'm leaving you. Estou deixando você. Hear you little brother me, Hear you little brother me, Escute agora, irmãozinho, you know I'm sorry, you know I'm sorry, Você sabe que eu sinto muito, for every high hand. for every high hand. Por todas as brigas. Give my love to mother,please Give my love to mother,please Dê meu amor para a mãe, por favor tell her not to worry. tell her not to worry. Diga para ela não se preocupar. I hope she'll understand. I hope she'll understand. Espero que ela entenda So long, don't wait for me in vain. So long, don't wait for me in vain. Até mais, não esperem por mim em vão. What's wrong with being free from pain? What's wrong with being free from pain? Qual o problema em me libertar da dor? Be strong and live your lives like I never could. Be strong and live your lives like I never could. Sejam fortes e vivam suas vidas como eu nunca pude. Farewell, let the memories be nice. Farewell, let the memories be nice. Adeus, deixem que as memórias sejam boas To hell!? Don't think you go there twice. To hell!? Don't think you go there twice. Para o Inferno? Não acho que você vai lá lá duas vezes I'm well off right here, it's more than good. I'm well off right here, it's more than good. Estou muito bem aqui, é mais do que bom. So Farewell... So Farewell... Então adeus...