×
Original Corrigir

The Downhill Walk

O Passeio A Descer

When I was a hyper junior When I was a hyper junior Quando eu era um molecão I hated everything too slow I hated everything too slow Eu odiava tudo muito lento I did, I did it sooner I did, I did it sooner Eu fazia, e fazia logo cedo and on the to move to go and on the to move to go E no ato de ir now chillin' like a senior now chillin' like a senior Agora relaxando como um sênior taking walks,and playing chess taking walks,and playing chess Fazendo caminhadas e jogando xadrez I seemed at my ensign I seemed at my ensign Eu parecia estar no meu ensign with a bill to impress with a bill to impress Com uma conta para imprimir I'm over 27 I'm over 27 Eu já passei dos 27 not in long I'll be an antique not in long I'll be an antique Em pouco tempo eu serei um antiguidade wish I could earse 11 wish I could earse 11 Queria poder apagar 11 but I have matched my peak but I have matched my peak Mas eu já alcancei o meu pico my future is like a big scam my future is like a big scam Meu futuro é como um grande golpe and down the road again and down the road again E estrada abaixo de novo guess its all downhill from where I am guess its all downhill from where I am Eu acho que é só decadência de onde eu estou now I used to discourage now I used to discourage Eu costumava me desencorajar I used to frown I used to frown Eu costumava ficar triste about thoughts about kids and marriage about thoughts about kids and marriage Sobre pensamentos, sobre crianças e casamento and to settle down and to settle down E me aquietar of course now I am closer of course now I am closer É claro que agora eu estou mais perto to the bingo hall to the bingo hall Do saguão do bingo already a proposal already a proposal Já é uma proposta but they're here to watch me fall but they're here to watch me fall Mas eles estão aqui para me ver cair I'm over 27 I'm over 27 Agora eu tenho mais de 27 not in long I'll be an antique not in long I'll be an antique Em pouco tempo eu serei uma antiguidade wish I was still like 7 wish I was still like 7 Queria que eu fosse como aos 7 but I have matched my peak but I have matched my peak Mas eu já alcancei o meu pico my future is like a big scam my future is like a big scam Meu futuro é como um grande golpe and down the road again and down the road again E estrada abaixo de novo guess its all downhill from where I am guess its all downhill from where I am Acho que só é decadência de onde eu estou guess its all downhill from where I am guess its all downhill from where I am Acho que só é decadência de onde eu estou maybe ageing doesn't have to be bad maybe ageing doesn't have to be bad Talvez envelhecer não tenha que ser ruim choose my passion now it could be rad choose my passion now it could be rad Escolher minha paixão agora poderia ser legal oh no the closer getting through me then oh no the closer getting through me then Oh não, o mais perto que chega de mim lá maybe it'll be cool to be like mom and dad maybe it'll be cool to be like mom and dad Talvez seja legal ser como mamãe e papai. I'm over 27 I'm over 27 Agora eu tenho mais de 27 not in long I'll be an antique not in long I'll be an antique Em pouco tempo eu serei uma antiguidade soon I might be in heaven soon I might be in heaven Logo eu poderei estar no céu thanks to God I'm not a freak thanks to God I'm not a freak Graças à Deus eu não sou uma aberração my future is like a big scam my future is like a big scam Meu futuro é como um grande golpe and down the road again and down the road again E estrada abaixo de novo I guess its all downhill from where I am I guess its all downhill from where I am Acho que só é decadência de onde eu estou I guess its all downhill from where I am I guess its all downhill from where I am Acho que só é decadência de onde eu estou All downhill from where I am All downhill from where I am É decadência de onde eu estou

Composição: Mathias Färm/Fredrik Larzon/Erik Ohlsson/Nikola Sarcevic





Mais tocadas

Ouvir Millencolin Ouvir