×
Original Corrigir

The Einstein Crew

A Galera Einstein

Do you know about the Einstein crew? Do you know about the Einstein crew? Você conhece a galera Einstein? And do you know what they just want to do? And do you know what they just want to do? Você sabe o que eles fazem exatamente? They're always drinking, never thinking They're always drinking, never thinking Eles estão sempre bebendo e nunca pensando just looking for someone they can take and beat down just looking for someone they can take and beat down Apenas procurando alguém que eles possam pegar pra espancar they say they hate that guy, but when I ask howcome they don't know why they say they hate that guy, but when I ask howcome they don't know why Eles dizem que odeiam aquele cara, mas quando eu pergunto por quê? Eles não sabem dizer they're so damn full of hate, but do you think they're they're so damn full of hate, but do you think they're Eles são tão cheios de ódio, mas você acha que eles são smart enough to hate themselves too? smart enough to hate themselves too? espertos o suficientes para se odiarem? So now you got your crew behind and behind you even left your mind So now you got your crew behind and behind you even left your mind Então agora você tem a sua turma atrás de você e mais atrás você deixou a sua mente come on and step to me. come on and step to me. Venha aqui e me encare. Kick me, and I'll kiss you back. Kick me, and I'll kiss you back. Me chute e eu te beijo de volta. Kick me, after three six-packs. Kick me, after three six-packs. Me chute, depois de várias cervejas. kick me, hope it feels allright. kick me, hope it feels allright. Me chute, espero que seja uma boa sensação. kick me, before I get chance to ask you why. kick me, before I get chance to ask you why. Me chute, antes que eu tenha uma chance de perguntar por que. (you're so messed up....) (you're so messed up....) (você é tão perturbado...) Do you know about the Einstein crew? Do you know about the Einstein crew? Você conhece a galera Einstein? I hope you do cause they hate you too, next they'll be kicking you I hope you do cause they hate you too, next they'll be kicking you Eu espero que sim, pois eles odeiam você também e daqui a pouco eles vão estar chutando você just because you're smarter then the whole crew just because you're smarter then the whole crew Só porque você é mais esperto que a turma inteira some of them where bugging me when I asked them about their history some of them where bugging me when I asked them about their history alguns deles estavam me incomodando quando eu perguntei sobre a sua história do you really believe these guys they're stereotypes so stereotype. do you really believe these guys they're stereotypes so stereotype. Você realmente acredita nesses caras? Eles são estereótipos tão estereotipados But who am I to say, who am I to judge But who am I to say, who am I to judge Mas quem sou eu pra dizer? Quem sou eu pra julgar? who would ever listen to a guy called Fudge. who would ever listen to a guy called Fudge. Quem iria ouvir a um cara chamado Fudge. The Einstein crew, I could be your role model. The Einstein crew, I could be your role model. A galera Einstein, eu poderia ser o seu exemplo de vida. The Einstein crew, one or to got their own pro-model. The Einstein crew, one or to got their own pro-model. A galera Einstein, um ou dois possuem os seus próprios exemplos profissionais The Einstein crew, we feel sorry for you. The Einstein crew, we feel sorry for you. A galera Einstein, nós sentimos pena de vocês. The Einstein crew, You're one big problem The Einstein crew, You're one big problem A galera Einstein, você é um grande problema and some day you'll be sorry too.... and some day you'll be sorry too.... e um dia vai se arrepender também....

Composição: Mathias Färm/Fredrik Larzon/Erik Ohlsson/Nikola Sarcevic





Mais tocadas

Ouvir Millencolin Ouvir