×
Original Corrigir

Twenty Two

Vinte e dois

I'm one year older now since last time I saw you I'm one year older now since last time I saw you Estou um ano mais velho agora desde a última vez que te vi in case you wanna know, I'm about to say what I'm up to in case you wanna know, I'm about to say what I'm up to Caso você queira saber, estou prestes a dizer o que pretendo fazer first of all I'm a sluggard movin' slow in a clumsy way first of all I'm a sluggard movin' slow in a clumsy way Primeiro de tudo, eu sou um preguisoço se mexendo devagar de forma desajeitada some peace of mind is what I want, but that will be the day some peace of mind is what I want, but that will be the day Alguma paz de espírito é o que eu quero, mas aquele será o dia I've been going with the flow for too long now, this must end I've been going with the flow for too long now, this must end Eu venho seguindo o fluxo por muito tempo, isso tem que acabar running 'round in circles, I've been so far away from myself running 'round in circles, I've been so far away from myself andando em círculos, fiquei muito distante de mim mesmo Searching for the energy and the time to make a change in my life Searching for the energy and the time to make a change in my life Procurando energia e o momento certo para mudar minha vida instead of watching it pass by, get something done while I'm alive instead of watching it pass by, get something done while I'm alive Ao invés de vê-la passar, fazer algo enquanto ainda estou vivo I'm twenty two, don't know what I'm supposed to do I'm twenty two, don't know what I'm supposed to do Eu tenho vinte e dois anos, não sei o que deveria fazer or how to be, to get some more out of me or how to be, to get some more out of me ou como ser, para conseguir um pouco mais de mim I'm twenty two, so far away from all my dreams I'm twenty two, so far away from all my dreams Eu tenho vinte e dois anos, tão longe de todos os meus sonhos I'm twenty two, twenty two, feeling blue I'm twenty two, twenty two, feeling blue Eu tenho vinte e dois anos, vinte e dois anos, sentindo-me triste I try to activate myself the best I can I try to activate myself the best I can Tento me ativar ao máximo que posso so that boredom won't catch up with me, I've got my daily plan so that boredom won't catch up with me, I've got my daily plan Para que o tédio não me alcance, eu tenho meu plano diário wake up late, then reherse a bit with the band, I guess it's cool? wake up late, then reherse a bit with the band, I guess it's cool? Acordar tarde, depois ensaiar um pouco com a banda, acho que isso é legal later when I'm home again I boil a note or two later when I'm home again I boil a note or two Mais tarde quando eu estou em casa de novo, faço uma ou duas anotações then I go to bed that's what I do then I go to bed that's what I do Depois vou pra cama, isso é o que eu faço afraid that I will be weak forever afraid that I will be weak forever Receio que eu serei fraco para sempre I can't stay in this shape any longer I can't stay in this shape any longer Não posso ficar mais nessa forma my life's just another cliché my life's just another cliché Minha vida é só mais um clichê






Mais tocadas

Ouvir Millencolin Ouvir