×
Original Corrigir

Fantasia

Fantasia

I remember seeing her in my dreams I remember seeing her in my dreams Eu me lembro de vê-la em meus sonhos Stroking her seemed, trying to Stroking her seemed, trying to Acariciando-a, parecia tentar Figure out exactly what this all means Figure out exactly what this all means Descobrir exatamente o que isso tudo significa Gotta seize, I'm trapped up in emotions Gotta seize, I'm trapped up in emotions Tenho que aproveitar, estou preso em emoções And through all of the commotion And through all of the commotion E através de toda a comoção Overdose on love potion Overdose on love potion Overdose na poção do amor Her sexual motions got me hung Her sexual motions got me hung Seus movimentos sexuais me deixaram pendurado Using her tongue got me sprung Using her tongue got me sprung Usando a língua dela, me fez saltar Word is born screaming her name from my lung Word is born screaming her name from my lung Nasce a palavra gritando seu nome do meu pulmão It started out as fun It started out as fun Começou como diversão I should've known better than to flow with her I should've known better than to flow with her Eu deveria saber melhor do que fluir com ela Started out as friends, now I zone with her Started out as friends, now I zone with her Começamos como amigos, agora eu faço a zona com ela Chill at home with her Chill at home with her Calma em casa com ela When she feeling alone When she feeling alone Quando ela se sente sozinha We talk for hours late at night and fall asleep on the phone We talk for hours late at night and fall asleep on the phone Nós conversamos por horas tarde da noite e dormimos no telefone I make her moan when inside, steamin' I make her moan when inside, steamin' Eu faço ela gemer quando adentro, fumegante Caught up in passion Caught up in passion Apanhado na paixão Me and Fantasia apart, I can't imagine Me and Fantasia apart, I can't imagine Eu e Fantasia separados, eu não consigo imaginar Or even fathom the thought of us getting caught Or even fathom the thought of us getting caught Ou até mesmo imaginar o pensamento de sermos pegos It's not everyday you find someone who hits you in the heart It's not everyday you find someone who hits you in the heart Não é todo dia que você encontra alguém que te atinge no coração From the start we should've called it quits, just wouldn't work From the start we should've called it quits, just wouldn't work Desde o início deveríamos ter desistido, só não funcionaria Cause in the process I knew someone was going to get hurt with this Cause in the process I knew someone was going to get hurt with this Porque no processo eu sabia que alguém iria se machucar com isso This enchanted love of ours This enchanted love of ours Este nosso amor encantado This enchanted love of ours This enchanted love of ours Este nosso amor encantado This enchanted love of ours This enchanted love of ours Este nosso amor encantado This enchanted love of ours This enchanted love of ours Este nosso amor encantado And my heart And my heart E meu coração I remember just how it began I remember just how it began Eu lembro como começou Me and my man cruising in the land Me and my man cruising in the land Eu e meu homem viajando pela terra Getting me a girl was the plan Getting me a girl was the plan Me conseguindo uma garota era o plano We cruised the city for potentials We cruised the city for potentials Nós cruzamos a cidade em busca de potenciais Pumping instrumentals Pumping instrumentals Bombeando instrumentais The girls was fine but they lacked the credentials The girls was fine but they lacked the credentials As garotas estavam bem, mas não tinham credenciais I know I see more, we take a detour I know I see more, we take a detour Eu sei, eu vejo mais, nós fazemos um desvio Morgan State U down to Bemorre exit 3-4 Morgan State U down to Bemorre exit 3-4 Morgan State U até à saída Bemorre 3-4 Or should I say 6-0 Or should I say 6-0 Ou devo dizer 6-0 Marabia was the exit, playas we stressed it Marabia was the exit, playas we stressed it Marabia foi a saída, joguei como estressamos Game couldn't wait to flex it Game couldn't wait to flex it O jogo não podia esperar para flexioná-lo But hold up, we pulled up side this black beretta But hold up, we pulled up side this black beretta Mas aguarde, nós paramos de lado esta beretta preta Butter leather, purping like she got a little cheddar Butter leather, purping like she got a little cheddar Manteiga de couro, limpando como ela tem um pouco de queijo cheddar But we knew better But we knew better Mas nós conhecíamos melhor With no delay in his game With no delay in his game Sem demora em seu jogo The light up out the change asking for her number and name The light up out the change asking for her number and name A luz acende a mudança pedindo seu número e nome Who would've ever thought, one week later I'd call my man Who would've ever thought, one week later I'd call my man Quem teria pensado, uma semana depois eu chamaria meu homem And he'd be telling me: Son, I put a ring on her hand And he'd be telling me: Son, I put a ring on her hand E ele estaria me dizendo: Filho, eu coloquei um anel na mão dela Damn, my nigga, what's brung, cat got him by the tongue Damn, my nigga, what's brung, cat got him by the tongue Porra, meu mano, o que é vestido, gato pegou ele pela língua That's when I knew our friendship was done That's when I knew our friendship was done Foi quando eu soube que nossa amizade estava acabada I remember the last phone-call that I got I remember the last phone-call that I got Lembro-me do último telefonema que recebi Fantasia was crying, begging me to come to her spot Fantasia was crying, begging me to come to her spot Fantasia estava chorando, me implorando para ir ao seu lugar When I got there, she said that: Your man abused me When I got there, she said that: Your man abused me Quando cheguei lá, ela disse que: Seu homem abusou de mim When I approached him, he said: How could you accuse me? When I approached him, he said: How could you accuse me? Quando me aproximei dele, ele disse: Como você pode me acusar? Then he left, told her take a breath, then I started rubbing her Then he left, told her take a breath, then I started rubbing her Então ele saiu, disse-lhe para respirar, então eu comecei a esfregar ela Fantasia kissed me, seconds later I was loving her Fantasia kissed me, seconds later I was loving her Fantasia me beijou, segundos depois eu estava amando ela The secret love affair carried on for a year The secret love affair carried on for a year O caso de amor secreto realizado por um ano But we both knew what's ending this love was very near But we both knew what's ending this love was very near Mas nós dois sabíamos o que está acabando esse amor estava muito perto I hear a door open up while I'm naked in bed I hear a door open up while I'm naked in bed Eu ouço uma porta se abrir enquanto estou nua na cama My man standing there, eyes wide, shaking his head My man standing there, eyes wide, shaking his head Meu homem de pé ali, olhos arregalados, balançando a cabeça Gotta a gun in one hand and some weed in the other Gotta a gun in one hand and some weed in the other Tem uma arma em uma mão e uma erva na outra Asking me how can I sleep with his lover, I'm like his brother Asking me how can I sleep with his lover, I'm like his brother Me perguntando como eu posso dormir com seu amante, eu sou como o irmão dele I'm sitting there watching him put slugs in the clip I'm sitting there watching him put slugs in the clip Eu estou sentado lá assistindo ele colocar lesmas no clipe Telling him to get a grip and don't end it like this Telling him to get a grip and don't end it like this Dizendo-lhe para se agarrar e não terminar assim I'm steady begging him, trying to calm but he won't I'm steady begging him, trying to calm but he won't Eu estou implorando a ele, tentando acalmar, mas ele não vai Cocked the hammer back, put it down his throat, blaow! Cocked the hammer back, put it down his throat, blaow! Engatilhe o martelo de volta, coloque-o na garganta, blaow!






Mais tocadas

Ouvir Millenium Ouvir