×
Original Corrigir

Nothing Will Be As It Was

Nada vai ser como era

Got my feet on the road just to see you Got my feet on the road just to see you Tenho meus pés na estrada só para te ver In my hair is a taste of the dawn In my hair is a taste of the dawn No meu cabelo é um gosto da madrugada I know nothing will be as it was tomorrow I know nothing will be as it was tomorrow Eu sei que nada vai ser como era amanhã Tell me when will I hear from my people Tell me when will I hear from my people Diga-me quando é que eu ouço do meu povo Tell me when will I hear from my friends Tell me when will I hear from my friends Diga-me quando eu ouvirei dos meus amigos Bleeding fire deep down in my heart Bleeding fire deep down in my heart Sangramento fogo no fundo do meu coração No one ever can tear us apart No one ever can tear us apart Ninguém pode nos separar Holding on to a teardrop of sun in the mouth of the night Holding on to a teardrop of sun in the mouth of the night Segurando em uma lágrima de sol na boca da noite Any time any day any hour Any time any day any hour Qualquer hora qualquer dia qualquer hora You can hear our new song in the air You can hear our new song in the air Você pode ouvir a nossa música nova no ar I know nothing will be as it was tomorrow I know nothing will be as it was tomorrow Eu sei que nada vai ser como era amanhã Tell me what do I hear from my people Tell me what do I hear from my people Diga-me o que eu ouvi de meu povo Tell me what do I hear from my friends Tell me what do I hear from my friends Diga-me o que eu ouço dos meus amigos Now that we've got our feet on the road Now that we've got our feet on the road Agora que temos nossos pés na estrada Now that we've got a taste of the dawn Now that we've got a taste of the dawn Agora que temos um gosto da madrugada Holding on to a teardrop of sun in the mouth of the night Holding on to a teardrop of sun in the mouth of the night Segurando em uma lágrima de sol na boca da noite






Mais tocadas

Ouvir Milton Nascimento Ouvir