×
Original Corrigir

Forlorn

Abandonado

Objecting the relative of it all Objecting the relative of it all Objetar la relación de todo Challenging the confidence, so sadly Challenging the confidence, so sadly Desafiando la confianza, tan tristemente Repress the incline, desolate cavity, drained in deceit Repress the incline, desolate cavity, drained in deceit Reprimir a la pendiente, la cavidad desolado, drenado en el engaño My presence of mind shamed by dark views, My presence of mind shamed by dark views, Mi presencia de ánimo avergonzado por puntos de vista oscuro, I yearn to ascend, forlorn! I yearn to ascend, forlorn! Anhelo de ascender, triste! Forlorn among the lie, sanctity denied Forlorn among the lie, sanctity denied Abandonada entre la mentira, la santidad negado Reason of life brought forth and denied Reason of life brought forth and denied La razón de la vida dio a luz y se les niega Existence in pain the callous uprise Existence in pain the callous uprise La existencia en el dolor del renacer las insensible Grasping out alone but alive, suffer now forlorn and denied Grasping out alone but alive, suffer now forlorn and denied Agarrando a cabo solo, sino con vida, sufren ahora abandonada y se les niega Forlorn among the lie, I'm not gonna be Forlorn among the lie, I'm not gonna be Abandonada entre la mentira, yo no voy a ser Suppress oppressive life, I'm not gonna be Suppress oppressive life, I'm not gonna be Suprimir la vida opresiva, yo no voy a ser Surreal in solitude Surreal in solitude Surrealismo en la soledad Cast out in my revulse Cast out in my revulse Echa fuera de mi revulse Forlorn among the lie, I'm not gonna be Forlorn among the lie, I'm not gonna be Abandonada entre la mentira, yo no voy a ser Suppress oppressive life, I'm not gonna be, denied Suppress oppressive life, I'm not gonna be, denied Suprimir la vida opresiva, no voy a ser, negó So many times I fallen this path, So many times I fallen this path, Tantas veces he caído este camino, Time and time again wondering where does it end Time and time again wondering where does it end Una y otra vez preguntándose dónde termina So many times lost one time again, So many times lost one time again, Muchas veces perdió una vez más, So many days lost in the apathy So many days lost in the apathy Así que muchos días perdido en la apatía So many times lost one time again...again...again... So many times lost one time again...again...again... Muchas veces uno pierde otra vez ... otra vez ... otra vez ... Shattered in my solitude of pain. Of fucking pain Shattered in my solitude of pain. Of fucking pain Destrozada en mi soledad del dolor. De coger el dolor Shattered and now forlorn Shattered and now forlorn Destrozada y triste ahora Not gonna be, never Not gonna be, never No va a ser nunca, I'm not gonna be, never I'm not gonna be, never No voy a ser, nunca I'm not gonna be, never I'm not gonna be, never No voy a ser, nunca I'm never gonna be forlorn... I'm never gonna be forlorn... Nunca voy a estar triste ...






Mais tocadas

Ouvir Mindrot Ouvir