×
Original Corrigir

Bloodlines

Bloodlines

How did I make this choice? How did I make this choice? Como eu fazer essa escolha? Filling my heart up with rage. Filling my heart up with rage. Enchendo meu coração com raiva. No one can hear my voice. No one can hear my voice. Ninguém pode ouvir minha voz. The deafening shame The deafening shame A vergonha ensurdecedor I lay my life on the line. I lay my life on the line. Eu coloco minha vida em risco. I lost my soul to Bloodlines! I lost my soul to Bloodlines! Eu perdi a minha alma para Bloodlines! How can you live this way? How can you live this way? Como pode viver assim? That's a good question. That's a good question. Essa é uma boa pergunta. I'm walking between the pain I'm walking between the pain Eu estou andando entre a dor Without redemption. Without redemption. Sem redenção. What is it like to be hated What is it like to be hated O que é que gosta de ser odiado Inside a world with no control over time? Inside a world with no control over time? Dentro de um mundo sem controle sobre o tempo? What is it like to be created What is it like to be created O que é que gosta de ser criado Inside a world where life is a crime? Inside a world where life is a crime? Dentro de um mundo onde a vida é um crime? I lay my life on the line. I lay my life on the line. Eu coloco minha vida em risco. I lost my soul to Bloodlines! I lost my soul to Bloodlines! Eu perdi a minha alma para Bloodlines!

Composição: Al Jourgensen





Mais tocadas

Ouvir Ministry Ouvir